Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much talked about

Vertaling van "talk in much greater " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is important as agriculture accounts for 24 % of water abstraction in Europe and, although that might not sound like much compared to the 44 % abstracted for cooling water in energy production, its impact on reserves is much greater.

C'est important parce que l'agriculture représente 24 % du captage d'eau en Europe et, bien que cela puisse paraître peu par rapport aux 44 % du captage utilisé pour refroidir l'eau dans le cadre de la production d'énergie, l'effet sur les réserves est beaucoup plus grand.


- Upholding the Union's humanitarian and protection tradition and ensuring respect of fundamental rights when implementing the CEAS: ensuring that protection is accessible to those who need it in the face of a rapidly changing world, where migration and the movement of people takes place at a much greater rate than ever before and for a greater variety of reasons.

- respecter la tradition d’aide humanitaire et de secours de l’Union et garantir le respect des droits fondamentaux lors de la mise en œuvre du RAEC: veiller à ce que la protection soit accessible à ceux qui en ont besoin dans un monde en constante évolution, où les migrations et les mouvements de populations ont lieu beaucoup plus fréquemment qu’auparavant et pour des motifs beaucoup plus variés.


To make the necessary transformation of the energy system in time, the EU needs much greater political ambition and a greater sense of urgency.

Pour assurer, à terme, la transformation nécessaire du système énergétique, il faut une volonté politique beaucoup plus ferme et un sens de l'urgence plus aigu.


The economic importance of industrial activities is much greater than suggested by the share of manufacturing in GDP.

L’importance économique des activités industrielles est bien supérieure à la part de l’industrie manufacturière dans le PIB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas the burden of responsibility for housework is much greater for women than it is for men and is not evaluated in monetary terms or in terms of a recognition of its value; whereas there is a correlation between the rate of female employment and women’s family responsibilities; whereas over 20 million Europeans (two-thirds of whom are women) care for adult dependent persons, which prevents them from having a full-time job and therefore increases the gender pay gap and leads to a higher risk of poverty in old age for women who are approaching retirement.

considérant que le poids des responsabilités domestiques des femmes est bien supérieur à celui des hommes et que cette situation n'est évaluée ni financièrement, ni du point de vue de la reconnaissance de sa valeur; que le taux d'emploi des femmes est corrélé avec leurs responsabilités familiales; que plus de 20 millions d'Européens (dont deux tiers sont des femmes) assument la prise en charge de personnes dépendantes adultes, ce qui les empêche d'exercer une activité professionnelle à temps plein et creuse dès lors l'écart salarial ...[+++]


I was spending part of the weekend with the Turkish Foreign Minister: a real opportunity to talk in much greater depth about that relationship for the future.

J’ai passé une partie de la fin de la semaine avec le ministre des affaires étrangères turc: une réelle occasion de parler bien plus en profondeur de cette relation pour l’avenir.


The Commission, in its report on Employment in Europe 2006, deals with flexibility and security in EU labour markets and explicitly points out that, from a long-term prospective, providing competent training for people without work has a much greater positive influence in helping them cope in the labour market. Hence greater emphasis must be placed on the availability and quality of training both for workers and the unemployed.

Dans son rapport sur l'emploi en Europe en 2006, la Commission traite de la flexibilité et de la sécurité sur les marchés du travail de l'Union européenne et indique clairement que, dans une perspective à long terme, dispenser une formation appropriée aux chômeurs se révèle de toute évidence le moyen le plus efficace pour les aider à se placer sur le marché du travail. C'est pourquoi il convient de mettre l'accent sur les possibilités de formation qui s'offrent aussi bien aux travailleurs qu'aux chômeurs, et sur la qualité de ces formations.


We must strengthen our position in the peace talks, given the exceptional interests – and first and foremost the humanitarian interests – that are at stake. European leaders can no longer afford to look on from the sidelines, at the risk of a much greater and more extensive conflict emerging in the Middle East.

Nous devons renforcer notre position dans les négociations de paix, étant donné les intérêts exceptionnels - humanitaires avant tout - qui sont en jeu. Les dirigeants européens ne peuvent se permettre de rester sur la touche plus longtemps, à se demander s'il existe un risque de conflit nettement plus étendu au Moyen-Orient.


Nonetheless, we are very concerned that there should be a general debate on the future of the Union in all the countries and in the EU, so that the next Intergovernmental Conference can be much better prepared than that which ended in Nice, with much greater openness in the decision-making process and an underlying basis of visionary ideas concerning the future of the EU.

Nous souhaiterions, par contre, vivement que l'UE et tous les États membres organisent un débat général sur l'avenir de l'Union afin de bien mieux préparer la prochaine conférence intergouvernementale par rapport ? celle qui s'est achevée ? Nice et afin que la prochaine CIG soit beaucoup plus transparente au niveau du processus décisionnel tout en reposant sur des idées progressistes quant ? l'avenir de l'UE.


I have talked to the public a lot about this subject and I find that they would welcome a much greater ability to act against international crime and organised crime which increasingly crosses our frontiers.

J'ai beaucoup parlé de ce sujet auprès de l'opinion publique et j'estime qu'ils se réjouiraient d'un accroissement des capacités d'action contre la criminalité internationale et le crime organisé qui traverse toujours davantage nos frontières.




Anderen hebben gezocht naar : much talked about     talk in much greater     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk in much greater' ->

Date index: 2023-12-31
w