Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance participants' personal needs with group needs
Cross-talk between spiral groove
Cross-talk between spiral grooves

Vertaling van "talk between those " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance participants' personal needs with those of the group | engage and manage groups through your dance leadership in a creative context | balance needs between those of participants' personal needs and the group | balance participants' personal needs with group needs

trouver un juste équilibre entre les besoins personnels des participants et les besoins du groupe


the possibility of conflict between those provisions and the Treaty of Rome constitutes the background to the case pending before the national court

l'éventualité d'une contrariété entre ces dispositions et le traité de Rome constitue la toile de fond du litige national


maximum permissible ratios between those reserves and their basis

rapports maxima autorisés entre ces réserves et leur bases


cross-talk between spiral grooves

diaphonie entre spires


cross-talk between spiral groove

diaphonie entre spires


cross-talk between spiral grooves

diaphonie entre spires


Agreement of 28 April 2005 between the Swiss Confederation and the Kingdom of Denmark on the implementation, application and development of those parts of the Schengen Acquis that are based on the provisions of Title IV of the Treaty establishing the European Community

Accord du 28 avril 2005 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark sur la mise en oeuvre, l'application et le développement des parties de l'acquis de Schengen basées sur les dispositions du Titre IV du Traité instituant la Communauté européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is a considerable amount of activity behind the scenes, with talk between those who supported the Arab League plan and were disappointed by the outcome of the UN Security Council resolution, and there is an effort under way to try to find ways to support the Arab League concretely, but those are, at this stage, very preliminary discussions.

Un nombre considérable d'activités ont lieu en coulisse; il y a des discussions entre les pays qui ont soutenu le plan de la Ligue arabe et qui ont été déçus de qui s'est passé au sujet de la résolution du Conseil de sécurité de l'ONU, et des efforts sont présentement déployés pour trouver des moyens d'aider concrètement la Ligue arabe, mais à ce moment-ci, les discussions sont très préliminaires.


One of our concerns is that in comparison to what is being paid now by non-custodial mothers in hard dollars as opposed all the other things that people provide for their children that are not in a cheque such as taking care of kids when they are not with them, access costs, all of those things the difference between those hard dollars now and the guidelines could mean increases in some cases of about 2,000 per cent. We are talking about a 20-fold increase, and the governm ...[+++]

Nous craignons notamment que si l'on compare ce qui est versé actuellement en espèces sonnantes et trébuchantes par les mères qui n'ont pas la garde des enfants et tout ce dont peuvent bénéficier les enfants et qui ne prend pas la forme d'un chèque s'en occuper quand on n'en a pas la garde, financer les visites, tout ce genre de choses la différence entre la contribution financière requise aujourd'hui et celle qui serait exigée selon les lignes directrices pourrait se solder dans certains cas par des augmentations d'environ 2 000 p. 100. On parle ici de sommes multipliées par 20, et le gouvernement n'a effectué aucune recherche sur les r ...[+++]


They're here to represent VIA Rail, but not as much as they'd probably like to represent VIA Rail, because for every four of those freight trains Mr. Tellier is talking about, losing 20 additional freight trains by putting four more passenger trains on a Montreal-Toronto run means that literally hundreds, if not thousands, of jobs are threatened in the freight industry between those two cities.

Les représentants de TCA sont ici pour représenter VIA Rail, mais probablement pas autant qu'ils le voudraient, parce que, pour faire circuler ces quatre autres trains de voyageurs dont parle M. Tellier, entre Montréal et Toronto, il faut faire une croix sur les 20 trains de marchandises supplémentaires qui pourraient circuler à leur place, et cela signifie perdre littéralement des centaines, sinon des milliers d'emplois dans l'industrie du transport des marchandises entre ces deux villes.


Mr. Speaker, the big difference between those who like to talk and those who like to act is that on this side of the House we have chosen to act.

Monsieur le Président, il y a une grande différence entre ceux qui préfèrent parler et ceux qui préfèrent agir. De ce côté-ci de la Chambre, nous avons choisi d'agir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yet every time we bring up the ever-rising costs of tuition and the growing gap between those Canadians who have real access to post-secondary education and those who do not, the government talks about tax credits.

De plus, chaque fois que nous soulevons la question de la hausse des droits de scolarité et de l'écart grandissant entre les Canadiens qui ont réellement accès à l'éducation postsecondaire et ceux à qui elle est inaccessible, le gouvernement se contente de parler de crédits d'impôt.


– having regard to the previous Middle East Quartet Statements, in particular those of 19 March 2010 reaffirming the fundamental principles laid down in Trieste on 26 June 2009 and those of 11 May 2010 on the renewal of proximity talks between the Israelis and the Palestinians,

– vu les déclarations antérieures du Quartet pour le Moyen-Orient, en particulier celle du 19 mars 2010 réaffirmant les principes fondamentaux définis le 26 juin 2009 à Trieste et celle du 11 mai 2020 sur la relance des pourparlers de proximité entre Israéliens et Palestiniens,


– having regards to the previous Middle East Quartet statements, in particular those of 19 March 2010 reaffirming the fundamental principals laid down in Trieste on 26 June 2009 and those of 11 May 2010 on the renewal of proximity talks between the Israelis and the Palestinians,

– vu les déclarations antérieures du quartet sur le Moyen-Orient, en particulier celle du 19 mars 2010 réaffirmant les principes fondamentaux définis le 26 juin 2009 à Trieste et celle du 11 mai 2010 sur la relance des pourparlers de proximité entre les Israéliens et les Palestiniens,


The debate on the anti-missile shield has so far been conducted at three levels, namely (1) in bilateral talks between the United States and the governments of the countries concerned (the Czech Republic and Poland), (2) in bilateral talks between the United States and Russia, and (3) in debates within the NATO framework, including those that have taken place in the NATO-Russia Council.

Jusqu’à présent, le débat relatif au bouclier antimissile s’est tenu à trois niveaux, à savoir (1) lors de discussions bilatérales entre les États-Unis et les gouvernements des pays concernés (la République Tchèque et la Pologne), (2) lors de discussions bilatérales entre les Etats-Unis et la Russie, et (3) lors de débats dans le cadre de l’OTAN, notamment ceux qui ont eu lieu dans le giron du Conseil OTAN-Russie.


The difference between those who merely talk about democracy and those who live it – and you live it in this House – is being able to say what I have just said and to defend people on the grounds that they do not benefit from a certain number of legal rules, even though those people will pose a threat to us in the future. This paradox is our weakness at the same time as our strength.

La différence entre un certain nombre de gens qui parlent de démocratie et ceux qui la vivent - et vous la vivez ici - c’est qu’on est capable de dire ça, de prendre la défense de gens parce qu’ils ne bénéficient pas d’un certain nombre de règles de droit, même si ces gens-là seront demain des dangers pour nous. Ce paradoxe est notre faiblesse en même temps que notre force.


The difference between those who merely talk about democracy and those who live it – and you live it in this House – is being able to say what I have just said and to defend people on the grounds that they do not benefit from a certain number of legal rules, even though those people will pose a threat to us in the future. This paradox is our weakness at the same time as our strength.

La différence entre un certain nombre de gens qui parlent de démocratie et ceux qui la vivent - et vous la vivez ici - c’est qu’on est capable de dire ça, de prendre la défense de gens parce qu’ils ne bénéficient pas d’un certain nombre de règles de droit, même si ces gens-là seront demain des dangers pour nous. Ce paradoxe est notre faiblesse en même temps que notre force.




Anderen hebben gezocht naar : cross-talk between spiral groove     cross-talk between spiral grooves     talk between those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk between those' ->

Date index: 2021-11-22
w