Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Among Ourselves

Vertaling van "talk among ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Richard Feltoe: At the point we started to understand this concern, we were preparing to talk among ourselves as to what we could do.

M. Richard Feltoe: Lorsque nous avons pris connaissance de cette préoccupation, nous avons commencé à nous consulter mutuellement sur ce qu'il fallait faire.


They were raising extremely important questions, and I really think that a committee would do us all a service if it could hear from solid legal experts — former Supreme Court judges, people of high, high calibre who are not members of this body — because we can talk among ourselves, but an outside view I think would be extremely helpful to address that question.

Ils ont soulevé des questions extrêmement importantes, et je crois sincèrement que nous nous rendrions service si un comité pouvait entendre le témoignage de juristes de renom, d'anciens juges de la Cour suprême, par exemple, ou de n'importe quelle sommité qui ne ferait pas partie de notre assemblée, parce que nous pourrons en discuter entre nous tant que nous voudrons, il n'en demeure pas moins qu'une opinion externe nous aiderait certainement à trancher la question.


It is not enough merely to talk among ourselves.

Il ne suffit pas de parler entre nous.


There will then be further discussion and an informal meeting of Foreign Ministers – the Gymnich – in the month of September and we will continue talking about these issues among ourselves here in Parliament.

Par la suite, il y aura un autre débat, ainsi qu’une réunion informelle des ministres des affaires étrangères, le Gymnich, dans le courant du mois de septembre, et nous continuerons à parler de ces questions entre nous, ici au Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There will then be further discussion and an informal meeting of Foreign Ministers – the Gymnich – in the month of September and we will continue talking about these issues among ourselves here in Parliament.

Par la suite, il y aura un autre débat, ainsi qu’une réunion informelle des ministres des affaires étrangères, le Gymnich, dans le courant du mois de septembre, et nous continuerons à parler de ces questions entre nous, ici au Parlement.


On Wednesday nights, the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliaments should organize a salon so that we can go sit down somewhere, drink some good port or good Canadian wine and talk among ourselves.

Le mercredi soir, le Comité sénatorial permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement devrait se réunir quelque part pour déguster un bon porto ou un bon vin canadien et pour bavarder.


So much of our discussion of the Ukraine focuses on interests. Again and again, I hear people talking about Putin’s interests, about Russia’s interests, about American interests, about Europeans’ interests and about geostrategic interests, but, since coming back from Kiev, what I find lacking is any understanding, at the end of the day, among ourselves, that this mass movement in Ukraine is, at the moment, about the Ukrainians’ interests.

Notre discussion à propos de l’Ukraine se concentre essentiellement sur les intérêts en jeu. J’entends sans cesse parler des intérêts de Poutine, des intérêts de la Russie, des intérêts américains, des intérêts européens et des intérêts géostratégiques, mais depuis mon retour de Kiev, je constate en fin de compte que nous ne comprenons pas que ce mouvement de masse en Ukraine vise à défendre les intérêts des Ukrainiens.


That is why we are discussing among ourselves the political priorities on the basis of what value they add to Europe, and talking about how the European Budget can take greater account than hitherto of the Lisbon objectives, such as growth, employment and sustainability.

C’est pourquoi nous discutons entre nous des priorités sur la base de la valeur ajoutée qu’elles apportent à l’Europe et nous parlons de la manière dont le budget européen peut tenir mieux compte des objectifs de Lisbonne, tels que la croissance, l’emploi et la durabilité.


When we talked among ourselves, we could not imagine coming here at the same salary level and being able to afford a house comparable to the one we had in Ottawa.

Suite à des conversations entre collègues, on ne pouvait pas s'imaginer venir ici avec un même niveau de salaire et se permettre un immeuble comparable à celui qu'on avait à Ottawa.


Mr. Clifford Mackay: If I could impose on you, we've talked among ourselves, and in order for you to get the story we'd suggest that the order be the Air Transport Association first, then Air Canada, then Canadian Airlines, and then NAV CANADA.

M. Clifford Mackay: Si cela ne vous dérange pas, madame la présidente, nous avons conféré entre nous et, pour que vous puissiez avoir notre version dans l'ordre logique, je vous suggérerais de nous entendre dans l'ordre suivant: notre association pour commencer, puis Air Canada, puis Canadien International et enfin NAV CANADA.




Anderen hebben gezocht naar : among ourselves     talk among ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk among ourselves' ->

Date index: 2023-05-29
w