Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taking into account what former commissioner michel » (Anglais → Français) :

I would also like to ask the Commissioner – taking into account what former Commissioner Michel previously said about the need to step up the involvement of the World Bank and the IMF – whether he intends to come up with a proposal for this Istanbul Summit.

Je voudrais également demander à M. le commissaire − compte tenu de ce que l’ancien commissaire Michel a dit auparavant concernant la nécessité d’augmenter la participation de la Banque mondiale et du FMI − s’il a l’intention de présenter une proposition pour ce sommet d’Istanbul.


Taking into account what the Commissioner has said, and the fact that the appropriate committee voted on these amendments, that is, the appropriate committee and as such, the chair of the appropriate committee, considered them to be admissible; since he allowed them to be voted on, and also taking into account all that we have voted on today in relation to Articles 15, 16, and 17, I note that the directive has changed direction.

Compte tenu de ce qu’a dit la commissaire, ainsi que du fait que la commission compétente a voté ces amendements, c’est-à-dire que la commission compétente et donc le président de la commission compétente les ont considérés comme recevables, puisque le président en a autorisé le vote, et tenant compte également de tout ce que nous avons voté aujourd’hui concernant les articles 15, 16 et 17, je constate que la directive a changé d’orientation.


I have to tell you as a Canadian I was appalled to see the name of Canada in the article, especially taking into account the comments made by the UN High Commissioner for Human Rights, former justice Louise Arbour who has been quite outspoken in the previous months about the fact that torture is unacceptable.

Je vous avoue qu'en tant que Canadien j'ai été consterné de lire le nom du Canada dans cet article, surtout si l'on pense aux propos tenus par le haut commissaire de l'ONU pour les droits de la personne, Mme Louise Arbour, ancienne juge qui ne s'est pas gênée pour dire depuis quelques mois que la torture est inacceptable.


What we've been involved in as Canada is the process organized by the Economic Commission for Europe, which basically takes in all the countries of Europe, including some well into the former Soviet Union, and even takes into account some of the countries in Central Asia, plus Canada and the United States.

Pour sa part, le Canada a pris part au processus conduit par la Commission économique pour l'Europe qui regroupe essentiellement tous les pays européens, dont certains qui faisaient partie de l'Union soviétique, mais qui tient également compte de certains pays d'Asie centrale, plus le Canada et les États-Unis.


Although the original proposal from the Commission tended rather to put the market at the centre, we have now succeeded – through a wide range of amendments that were adopted with a large majority – in putting people at the centre instead, thereby taking into account what Commissioner Dalli said.

Même si la proposition originale de la Commission tendait plutôt à mettre l’accent sur le marché, nous avons maintenant réussi, grâce à un large éventail d’amendements adoptés à une grande majorité, à placer les personnes au centre du débat, prenant ainsi en considération les propos du commissaire Dalli.


Commissioner, please stop stubbornly hiding behind choices made last year and take into account what is really happening on the ground now!

Madame la Commissaire, arrêtez de vous entêter en vous retranchant derrière des options prises l’an dernier et tenez compte de la réalité du terrain d’aujourd’hui!


Because of this complexity and because of the importance of the report, I would like to propose that the vote be delayed until tomorrow to give people more time to gather their thoughts and to take into account what the Commissioner and others have said this morning.

En raison de cette complexité et de l’importance du rapport, je propose que le vote soit reporté à demain afin que les députés disposent de plus de temps pour y réfléchir et prendre en considération ce que le commissaire et d’autres ont dit ce matin.


The new model not only takes into account the recommendations in the former commissioner's report, but it meets the requirements of the act.

Et le nouveau modèle tient non seulement compte des recommandations du rapport de l'ancienne commissaire, il répond aux exigences de la loi.


The Commission's proposal is complementary to the proposal amending the 1996 guidelines for the Trans-European transport network presented in October 2001 and takes into account the recommendations contained in the report of the High-Level Group chaired by former Commissioner for Transport, Karel Van Miert.

La proposition de la Commission complète la proposition modifiant les orientations pour le développement du réseau transeuropéen de transport de 1996, présentée par la Commission en octobre 2001, et tient compte des recommandations figurant dans le rapport du groupe de haut niveau présidé par l'ancien commissaire aux transports, Karel Van Miert.


The Commission's proposal is built on the proposal amending the 1996 guidelines for the Trans-European transport network presented by the Commission in October 2001 and takes into account the recommendations contained in the report of the High-Level Group, which was chaired by former Commissioner for Transport, Karel Van Miert.

La proposition de la Commission se fonde sur la proposition modifiant les orientations pour le développement du réseau transeuropéen de transport de 1996, présentée par la Commission en octobre 2001, et tient compte des recommandations figurant dans le rapport du groupe de haut niveau présidé par l'ancien commissaire aux transports, Karel Van Miert.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taking into account what former commissioner michel' ->

Date index: 2025-05-25
w