For example, we could say the following: " A proceeding in relation to a discriminatory practice referred to in this section may be dismissed, in whole or in part and with or without a hearing, if the Commission determines that the complaint, or one substantially similar to it, is the subject of another proceeding, including a proceeding before a human rights tribunal established under the laws of a province" . Would it be satisfactory if we go as far as to say that some things can be done if people think that a complaint is obviously abusive and if measures are taken to overcome the abuse factor?
Si on disait
que, par exemple: « Toute procédure relative à un acte discriminatoire prévu au présent article peut être rejetée, en tout ou en partie et avec ou sans audience, si la commission estime que la plainte, ou une plainte essentiellement similaire, fait l'objet d'une autre procédure, y compris une procédure devant un tribunal des droits de la personne constitué sous le régime d'une loi provinciale [.] » On pourrait aller jusqu'à dire que si les gens sentent qu'il y a un abus concernant le dépôt de la plainte, à sa face même, et si on augmentait certaines mesures pour pallier à cet aspect relatif aux abus, est-ce que cela serait s
...[+++]atisfaisant?