I therefore believe that it is essential that in Tampere decisions are taken to clarify the situation, that they be steps forward with regard to the already positive decision taken in Cologne on the character, the content, the relationship with the Intergovernmental Conference and the procedures for the drawing up and approval, of the Charter of Fundamental Rights.
Il est dès lors indispensable à mes yeux que l'on prenne à Tampere des décisions clarifiant la situation, qui soient des pas en avant concernant la décision, déjà positive, prise à Cologne, sur le caractère, sur le contenu, sur le lien avec la conférence intergouvernementale, sur les procédures d'élaboration et sur l'adoption même de la charte des droits fondamentaux.