As mentioned earlier, any decision on the introduction of new privacy intrusive large-scale systems should only take place after an adequate evaluation of all existing systems has taken place, with due regard to necessity and proportionality.
Comme il a été indiqué précédemment, toute décision sur l’introduction de nouveaux systèmes à grande échelle portant atteinte à la vie privée ne devrait être prise qu’après une évaluation adéquate de tous les systèmes existants, dans le respect des principes de nécessité et de proportionnalité.