Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Not to be taken away

Traduction de «taken away whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In other forms of crimes, I suppose one could argue very cogently that that which was taken away, whether it was life, liberty, or sense of security, cannot be easily returned.

Pour les autres formes de criminalité, on pourrait sans doute faire valoir que ce qui a été enlevé aux victimes, que ce soit la vie, la liberté ou un sentiment de sécurité, ne peut pas leur être facilement restitué.


The people of Europe are seeing more and more every day that all of their powers are trickling through their fingers, that their freedoms are being taken away, whether it be purchasing power, an expensive euro, GMOs, tax, fisheries, a lack of trade protection, immigration, or even football, which you yourself mentioned a few moments ago.

Les peuples européens constatent chaque jour davantage que tous leurs pouvoirs leur échappent, que leurs libertés sont confisquées: pouvoir d'achat, euro cher, OGM, fiscalité, pêche, absence de protection commerciale, immigration, et jusqu'au football, que vous avez vous-même évoqué il y a quelques instants.


In bigger cities and city centres, it's not as much of an issue, but certainly in cities like Halifax, St. John's, Newfoundland, and Saint John, New Brunswick, policing, which was taken away from that jurisdiction in the 1990s and downloaded to the municipalities.I'm wondering whether you might have some comments to offer, in terms of whether special funds might be available.

Le problème ne se pose pas de manière aussi aigüe dans les villes les plus importantes, mais il est clair que dans des villes comme Halifax, St. John's, Terre-Neuve et Saint John, Nouveau-Brunswick, où la responsabilité pour les services de police a été, en 1990, confiée aux municipalités.A-t-on envisagé la possibilité de dégager pour cela des crédits spéciaux.


In our opinion, however, the power of Member States’ to regulate, through their governments, whether or not to open up their labour markets cannot and must not be taken away from them. In other words, this is a decision that can only be taken by Member States themselves and not at Community level.

Néanmoins, nous pensons qu’il ne faut pas retirer aux États membres le pouvoir de réglementer à travers leurs gouvernements l’ouverture ou non de leur marché du travail, en d’autres termes il s’agit d’une décision qui ne peut être prise que par l’État membre en question et non au niveau communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When it is being considered whether a residence permit should be withdrawn, a victim whose identity papers and so on have been taken away by the trafficker or smuggler should not be regarded as posing a threat to public order and national security because he or she fails to satisfy other national conditions governing the right of residence, such as possession of a valid travel document.

La victime dont les papiers d'identité et autres ont été retirés par les passeurs ou les trafiquants ne doit pas se voir reprocher, lors de l'examen de la demande de titre de séjour, de représenter un risque pour l'ordre public ou la sécurité intérieure, parce qu'elle ne répond pas aux autres conditions nationales régissant le droit de séjour, par exemple être en possession d'un document valable pour le franchissement de la frontière.


It is up to the Senate to decide whether, for example, parts of Solicitor General issues, which ordinarily would be under the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, or parts of Customs and Excise that would be somewhere else, or Immigration issues that would be somewhere else, ought to be taken away from those committees and referred to a new committee.

C'est au Sénat de décider si, par exemple, certaines questions liées au solliciteur général qui relèveraient normalement du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ou certaines questions liées aux douanes et à l'accise qui relèveraient normalement d'un autre comité ou encore certaines questions liées à l'immigration qui relèveraient normalement d'un autre comité devraient être retirées à ces comités et renvoyées à un nouveau comité.


This question is very important and I would like to know – since this is a kind of ‘baby fraud’ – whether the Commissioner will see to it that these funds are not taken away from the Andalusians, so that the funds which the European Union are going to pay to Andalusia, based on the census, will take into account these 400 000 children which Aznar does not count when it comes to providing them with schools and services.

La question revêt une grande importance et je voudrais savoir, parce qu'on peut parler d'escroquerie aux enfants, si le commissaire veillera à ce que ces fonds ne soient pas subtilisés aux Andalous, à ce que les fonds que l'Union européenne va payer à l'Andalousie, en se basant sur le recensement, tiennent compte de ces quatre cent mille enfants qu'Aznar ne compte pas lorsqu'il s'agit de leur donner des écoles, des services.


This question is very important and I would like to know – since this is a kind of ‘baby fraud’ – whether the Commissioner will see to it that these funds are not taken away from the Andalusians, so that the funds which the European Union are going to pay to Andalusia, based on the census, will take into account these 400 000 children which Aznar does not count when it comes to providing them with schools and services.

La question revêt une grande importance et je voudrais savoir, parce qu'on peut parler d'escroquerie aux enfants , si le commissaire veillera à ce que ces fonds ne soient pas subtilisés aux Andalous, à ce que les fonds que l'Union européenne va payer à l'Andalousie, en se basant sur le recensement, tiennent compte de ces quatre cent mille enfants qu'Aznar ne compte pas lorsqu'il s'agit de leur donner des écoles, des services.


The enormity of having nine incidents in one month is enough to make me want to suggest very seriously to this chamber, to the House of Commons, to the minister, and to anyone else who will listen, that it is time that the decision as to whether or not these aircraft should be flying be taken away from the Minister of National Defence, the Government of Canada, and whoever else wants to get involved, and placed in the hands of the National Transportation Safety Board so that reasonable and credible decisions may b ...[+++]

Le nombre élevé d'incidents, neuf en un mois, me porte à suggérer très sérieusement au Sénat, à la Chambre des communes, au ministre et à toute autre personne qui veut bien m'écouter que la responsabilité de la décision finale sur le sort de ces hélicoptères devrait être enlevée au ministre de la Défense nationale, au gouvernement du Canada et à toute autre personne qui voudrait s'en mêler pour être confiée plutôt au Bureau de la sécurité des transports du Canada pour qu'on puisse en arriver à des décisions crédibles et raisonnables concernant ces appareils.


Senator Rompkey suggested that we are unsure of the real view of the Roman Catholic community on whether the right that they presently have protected in the Constitution should be taken away by this provision.

Le sénateur Rompkey a affirmé que nous ne savons pas au juste si les catholiques croient que leurs droits qui sont actuellement protégés dans la Constitution devraient leur être retirés au moyen de la disposition à l'étude.




D'autres ont cherché : not to be taken away     taken away whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken away whether' ->

Date index: 2025-09-04
w