Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We take it extremely seriously.

Vertaling van "take transparency extremely seriously " (Engels → Frans) :

We take transparency extremely seriously, because it's clear that the public needs to know who is involved in making and influencing decisions on its behalf.

Nous prenons la transparence très au sérieux, car il va de soi que le public doit savoir qui participe à l’élaboration des décisions et influence celles-ci pour son compte.


We take it extremely seriously and, at all times, all law enforcement and security agencies within Canadian jurisdiction abide by the law in all respects.

Nous prenons la question extrêmement au sérieux, et tous les organismes de sécurité et d'application de la loi qui relèvent des autorités canadiennes se conforment à la loi en tout temps et à tous les égards.


Our government takes cybersecurity extremely seriously and operates on the advice of security experts.

Notre gouvernement prend la cybersécurité très au sérieux, et il fonde ses décisions sur les conseils d'experts du domaine.


I expect you to take this extremely seriously.

J’attends de vous que vous la preniez très très au sérieux.


I hope the Council will take this extremely seriously.

J'espère que le Conseil prendra ces inquiétudes très au sérieux.


In conclusion, I can declare that we are taking transparency very seriously and that the European Transparency Initiative is delivering on many points raised in the report.

En conclusion, je peux attester que nous prenons la transparence très au sérieux et que l’initiative de transparence européenne se concrétise en de nombreux points soulevés par le rapport.


(ES) Madam President, I would like to express my support and acknowledgement of the work that some of our fellow Members have been doing for a long time with regard to Ethiopia and in particular that of our friend and colleague Ana Gomes, not just because of the mission that took place, but because over all these years she has been condemning the situation in Ethiopia and taking it extremely seriously.

(ES) Madame la Présidente, je voudrais exprimer mon soutien et ma reconnaissance envers le travail accompli depuis longtemps par certains députés dans le cadre de la question éthiopienne, et en particulier les efforts de notre collègue et amie Ana Gomes, non seulement en raison de la mission qui a eu lieu, mais aussi parce qu’elle n’a eu cesse au fil des années de condamner et d’examiner avec le plus grand sérieux la situation en Éthiopie.


When we have somebody who is working on a manufacturer's level and who is looking at the way they're going forward in terms of assembling a plane, when we have somebody who is with a recognized and well-known airline association, who says they are extremely conscious of the role they play with their pilots and with the industry, and when they are able to come forward and issue certificates, people take this extremely seriously.

Lorsque quelqu'un qui travaille chez un manufacturier au montage d'un avion, ou qui fait partie d'une association bien connue de compagnie aérienne et qui se dit tout à fait conscient du rôle qu'il joue auprès des pilotes de l'ensemble de l'industrie en émettant des certificats, tout cela est pris très au sérieux.


In addition – and I say this particularly to Mrs Wallis who said that we should take this extremely seriously – I take this extremely seriously.

En outre - et je m’adresse ici tout particulièrement à Mme Wallis qui a dit que nous devrions prendre ceci très au sérieux - je prends ceci très au sérieux.


We take it extremely seriously.

Nous prenons ce projet de loi extrêmement au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take transparency extremely seriously' ->

Date index: 2021-10-20
w