Mr. Speaker, it does not take the Treasury Board eight weeks to get initial payments to grain producers except when the Minister of Agriculture, Mr. Gerrymander himself, does not want big cheques from the Canadian Wheat Board winding up in the mailbox at the same time as the ballots for the election of directors of the Canadian Wheat Board.
Monsieur le Président, il ne faut pas huit semaines au Conseil du Trésor pour faire parvenir les paiements initiaux aux agriculteurs, sauf lorsque le ministre de l’Agriculture, M. le Magouilleur, préfère que les gros chèques de la Commission canadienne du blé ne se retrouvent pas dans les boîtes aux lettres en même temps que les bulletins de vote pour l'élection des administrateurs de la commission. Pourquoi M. le Magouilleur ne renonce-t-il pas à sa croisade idéologique visant à détruire la Commission canadienne du blé?