Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take this opportunity to express my conviction " (Engels → Frans) :

Perhaps I might begin by expressing my own conviction and my personal opinion about this Europe of ours – as a European citizen and EU negotiator – since the referendum in the United Kingdom.

Peut-être puis-je commencer en évoquant ma conviction et mon sentiment personnel sur notre Europe, comme citoyen et comme négociateur de l'Union, depuis le référendum au Royaume-Uni.


Member States shall take the measures necessary to ensure that the authorities likely to be concerned by the project by reason of their specific environmental responsibilities or local and regional competences are given an opportunity to express their opinion on the information supplied by the developer and on the request for development consent, taking into account, where appropriate, the cases referred to in Article 8a(3).

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les autorités susceptibles d'être concernées par le projet, en raison de leurs responsabilités spécifiques en matière d'environnement ou de leurs compétences locales et régionales, aient la possibilité de donner leur avis sur les informations fournies par le maître d'ouvrage et sur la demande d'autorisation, en tenant compte, le cas échéant, des cas visés à l'article 8 bis, paragraphe 3.


1. Member States shall take the measures necessary to ensure that the authorities likely to be concerned by the project by reason of their specific environmental responsibilities or local and regional competences are given an opportunity to express their opinion on the information supplied by the developer and on the request for development consent, taking into account, where appropriate, the cases referred to in Article 8a(3).

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les autorités susceptibles d'être concernées par le projet, en raison de leurs responsabilités spécifiques en matière d'environnement ou de leurs compétences locales et régionales, aient la possibilité de donner leur avis sur les informations fournies par le maître d'ouvrage et sur la demande d'autorisation, en tenant compte, le cas échéant, des cas visés à l'article 8 bis, paragraphe 3.


2. Member States may require holders of the rights referred to in paragraph 1 to share facilities or property (including physical co-location) or take measures to facilitate the coordination of public works in order to protect the environment, public health, public security or to meet town and country planning objectives and only after an appropriate period of public consultation, during which all interested parties shall be given an opportunity to expres ...[+++]

2. Les États membres peuvent imposer aux titulaires des droits visés au paragraphe 1 de partager des ressources ou des biens fonciers (y compris la colocalisation physique) ou de prendre des mesures visant à faciliter la coordination de travaux publics pour protéger l’environnement, la santé publique ou la sécurité publique, ou pour réaliser des objectifs d’urbanisme ou d’aménagement du territoire, et uniquement après une période de consultation publique appropriée au cours de laquelle toutes les parties intéressées ont la possibilité de donner leur avis.


However, I should like to take this opportunity to express my conviction that all participants have negotiated in good faith.

Je voudrais cependant profiter de l'occasion pour exprimer ma conviction que tous les participants ont négocié de bonne foi.


It gives me pleasure to be with you today, and I would first like to take this opportunity to express my personal congratulations to you, Mr Chabert, as the newly elected President of the Committee of the Regions.

Je suis très heureux d'être parmi vous aujourd'hui et je tiens tout abord à saisir cette occasion pour vous adresser, en mon nom, toutes mes félicitations, M. Chabert, en votre qualité de président du Comité des régions nouvellement élu.


I should like to take this opportunity to express my thanks to my colleagues on the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources for the interest and concern they have shown as we have studied this important piece of legislation.

J'en profite pour remercier mes collègues du comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles de l'intérêt qu'ils ont porté à cette question lors de l'étude de cet important projet de loi.


In taking this opportunity to express my gratitude, I wish to suggest that the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders should be instructed to take a look at this matter so that we can revisit the issue.

Je saisis cette occasion qui m'est donnée d'exprimer ma gratitude pour suggérer que l'on demande au comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure d'étudier la question afin que nous puissions rouvrir ce dossier.


2. In particular where undertakings are deprived of access to viable alternatives because of the need to protect the environment, public health, public security or to meet town and country planning objectives, Member States may impose the sharing of facilities or property (including physical co-location) on an undertaking operating an electronic communications network or take measures to facilitate the coordination of public works ...[+++]

2. En particulier lorsque les entreprises sont privées de l'accès à d'autres possibilités viables du fait de la nécessité de protéger l'environnement, la santé ou la sécurité publiques, ou de réaliser des objectifs d'urbanisme ou d'aménagement du territoire, les États membres peuvent imposer le partage de ressources ou de biens fonciers (y compris la colocalisation physique) à une entreprise exploitant un réseau de communications électroniques ou prendre des mesures visant à faciliter la coordination de travaux publics uniquement après une période de consultation publique appropriée au cours de laquelle toutes les parties intéressées doi ...[+++]


I would like to take this opportunity to express my great thanks to all those on the Portuguese side who, under your authority, Prime Minister, have contributed to this task in a constructive and responsible manner.

Je voudrais ici exprimer mes plus vifs remerciements à tous ceux qui, du côté portugais, ont contribué, sous votre autorité, Monsieur le Premier ministre, à cette tâche, dans un esprit constructif et responsable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take this opportunity to express my conviction' ->

Date index: 2024-11-25
w