Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take the opportunity to say that i feel deeply offended " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I want to take the opportunity to say that we in the Liberal Party would also like to have the opportunity to comment on the question of privilege either tomorrow or on Thursday.

Monsieur le Président, je souhaite indiquer que le Parti libéral aimerait aussi avoir l'occasion de commenter la question de privilège, demain ou jeudi.


I would like to take this opportunity to say that the New Democratic Party will always defend the rule of law and stand up for healthy, friendly and constructive debate on the future of this country and the issues that directly affect Canadians.

Je saisis donc cette occasion pour réitérer que le Nouveau Parti démocratique sera toujours un défenseur de la règle de droit et du débat sain, cordial et constructif sur l'avenir de ce pays et sur les enjeux qui touchent directement les citoyens du Canada.


As a temporary migrant to Brussels, then, I should like to take the opportunity to say that I feel deeply offended at the words of Deputy Prime Minister Michel against my Party, against the elected representatives of the Italian people, accusing them of being undemocratic.

Et puis, en tant qu’immigrant temporaire à Bruxelles, je profite de l’occasion pour dire que je me sens profondément blessé par les propos du vice-Premier ministre M. Michel contre mon parti, contre les élus du peuple italien, accusés de faire preuve d’un manque de démocratie.


I would like to take this opportunity to say that another colleague opposite mentioned the fact that the policies of certain countries, like the Nordic countries, make the government and individuals poorer.

Je voudrais en profiter pour dire qu'un autre collègue d'en face a fait référence au fait que les politiques de certains pays, comme les pays nordiques, sont des politiques qui appauvrissent l'État et les gens.


Ms. Nicole Demers (Laval, BQ): Mr. Speaker, before I begin my remarks in support of Bill C-301, which was introduced by the hon. member for Saint-Maurice—Champlain, I must say that I was deeply offended and saddened by the present attitude of the Minister of Intergovernmental Affairs.

Mme Nicole Demers (Laval, BQ): Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention pour appuyer le projet de loi C-301 présenté par mon collègue de Saint-Maurice—Champlain, je dois signifier à quel point je suis offensée et peinée de l'attitude présente de la ministre des Affaires intergouvernementales.


– (FR) Mr President, to take up an idea from one of the other members of my Group, I simply wanted to say that in this matter of malaria we have a unique opportunity to put into practice what I said just now about the Millennium Goals: the absolute necessity that the European Union should act visibly so that our compatriots, who are the taxpayers wh ...[+++]

- Monsieur le Président, pour reprendre une idée d’un de nos collègues du groupe, je voulais simplement dire que, dans cette affaire de malaria, nous avons une occasion unique de relayer ce que j’ai exprimé tout à l’heure concernant les objectifs du Millénaire: l’absolue nécessité que l’Union européenne ait une action lisible, de telle façon que nos compatriotes, qui sont les contribuables qui alimentent l’aide publique, puissent avoir des éléments de fierté.


– (FR) Mr President, to take up an idea from one of the other members of my Group, I simply wanted to say that in this matter of malaria we have a unique opportunity to put into practice what I said just now about the Millennium Goals: the absolute necessity that the European Union should act visibly so that our compatriots, who are the taxpayers wh ...[+++]

- Monsieur le Président, pour reprendre une idée d’un de nos collègues du groupe, je voulais simplement dire que, dans cette affaire de malaria, nous avons une occasion unique de relayer ce que j’ai exprimé tout à l’heure concernant les objectifs du Millénaire: l’absolue nécessité que l’Union européenne ait une action lisible, de telle façon que nos compatriotes, qui sont les contribuables qui alimentent l’aide publique, puissent avoir des éléments de fierté.


Now, I feel that we must make human rights our priority, and I would therefore like to take this opportunity to ask the President of Parliament to send a letter to the Colombian authorities calling for respect for human rights and urging the government to make every endeavour to ensure, since it says that it is negotiating with the Liberation Army and the other forces, that any agreement reached will, without fail, include the imme ...[+++]

Maintenant, je crois que nous devons mettre les droits de l'homme au premier plan, et donc je voudrais en profiter pour demander à la présidente du Parlement d'envoyer une lettre aux autorités colombiennes afin que soient respectés les droits de l'homme et afin que le gouvernement se dévoue, étant donné qu'il affirme qu'il est en train de négocier avec l'armée de libération et les autres forces, de sorte que, s'il arrive à un accord, celui-ci prévoie impérativement la libération, le plus tôt possible, de tous les citoyens européens et colombiens - européens et non européens - qui sont privés de leur liberté et qui se trouvent aux mains d ...[+++]


Now, I feel that we must make human rights our priority, and I would therefore like to take this opportunity to ask the President of Parliament to send a letter to the Colombian authorities calling for respect for human rights and urging the government to make every endeavour to ensure, since it says that it is negotiating with the Liberation Army and the other forces, that any agreement reached will, without fail, include the imme ...[+++]

Maintenant, je crois que nous devons mettre les droits de l'homme au premier plan, et donc je voudrais en profiter pour demander à la présidente du Parlement d'envoyer une lettre aux autorités colombiennes afin que soient respectés les droits de l'homme et afin que le gouvernement se dévoue, étant donné qu'il affirme qu'il est en train de négocier avec l'armée de libération et les autres forces, de sorte que, s'il arrive à un accord, celui-ci prévoie impérativement la libération, le plus tôt possible, de tous les citoyens européens et colombiens - européens et non européens - qui sont privés de leur liberté et qui se trouvent aux mains d ...[+++]


I am not going to single anybody out but I will take the opportunity to say that efforts have been made by members of the committee to suggest that, in the context of the new legislation, Bill C-69, certain offences be absolutely excluded from the granting of the pardon, or at least the protection that a pardon provides to prevent the public at large from obtaining knowledge of a previous conviction against the person whether it be ...[+++]

Je ne veux pointer personne du doigt, mais je profite de l'occasion pour dire que certains membres du comité ont tenté de profiter du projet de loi C-69 pour faire en sorte que certaines infractions, comme les agressions sexuelles et les crimes de violence, ne puissent jamais être pardonnées ou, à tout le moins, que même si leurs auteurs obtiennent un pardon, les renseignements s'y rapportant puissent être divulgués publiquement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take the opportunity to say that i feel deeply offended' ->

Date index: 2020-12-10
w