Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take the heat when controversy erupts about " (Engels → Frans) :

When it comes down to it, the government, ministers and MPs, must be ready to take the heat when controversy erupts about a cultural production in Canada, when controversy erupts about the freedom of expression in Canada, which it is bound to do because protecting the freedom of expression in Canada and protecting the creative process is worth that effort.

Lorsque la situation l'exige, lorsque la controverse éclate au sujet d'un secteur de la production culturelle au Canada et de la liberté d'expression dans notre pays, le gouvernement, les ministres et les députés doivent être prêts à faire face à la musique. Or, la controverse éclatera forcément, mais il vaut la peine de défendre la liberté d'expression et le processus créatif.


That is where there has been some controversy about the bilingual imperative, so a candidate must have both languages when he or she takes the job.

Il y a eu de la controverse au sujet des postes bilingues à nomination impérative, quant à savoir si le candidat doit connaître les deux langues au moment de son entrée en fonction.


If I'd had one question, it would have been whether the thought ever crossed Mr. Hermanson's mind to change his mind when he saw the recommendation from management, when he first took over his position, when he thought about the political side and to just take away any possible political heat, if I could use the term, that he's taking here and that ...[+++]

Si j'avais pu poser encore une question, j'aurais demandé à M. Hermanson si l'idée lui était jamais venue de changer d'avis, lorsqu'il a vu la recommandation de la direction au moment de sa prise de fonctions, songeant aux répercussions politiques et afin de s'épargner les attaques politiques qu'il essuie ici et qui me paraissent injustifiées. Je sais que je ne peux pas placer de mots dans sa bouche, mais je pense que sa réponse aurait été que non, absolument pas.


These planes are ready for Canada to take delivery. I will not get into the controversy about the capacity of the Sea Kings to hover in heat.

Je ne me lancerai pas dans une controverse au sujet de la capacité des Sea King de se mettre en vol stationnaire dans la chaleur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take the heat when controversy erupts about' ->

Date index: 2024-05-01
w