Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take quite seriously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Structuralist Assessment of Technology Policies: Taking Schumpeter Seriously on Policy

Une évaluation structuraliste des politiques technologiques: pertinence du modèle schumpétérien


Help to Quit Smoking - Take Control - A campaign for smoke-free living

De l'aide pour cesser de fumer - Prends le contrôle pour une vie sans fumée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is something that we take quite seriously within the Liberal Party.

Voilà une question que le Parti libéral prend très au sérieux.


Madam Speaker, this is a very important issue that the Bloc Québécois takes quite seriously.

Madame la Présidente, c'est un dossier très important, auquel le Bloc québécois est très sensible.


However, our role as parliamentarians, which we take quite seriously, requires us to take into account all the relevant aspects of a legislative document and the context in which it will be applied.

Cependant, notre rôle, à titre de parlementaires, nous oblige à tenir compte de tous les éléments pertinents d'un texte législatif ainsi que du contexte dans lequel il sera appliqué.


In my view, it is quite crucial to take a serious look at the crash tests that have been conducted and that have shown that these belts do not save a child in the event that take-off is aborted or a plane lands rapidly and to seek an immediate solution. I think that is extremely urgent.

Je pense qu'il est assez crucial d'analyser sérieusement les tests de résistance aux chocs qui ont été effectués, et qui ont montré que ces ceintures ne sauvent pas un enfant lorsqu'un décollage est interrompu ou qu'un avion atterrit rapidement, et de chercher une solution immédiate. Je pense que c'est extrêmement urgent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that Mrs Grossetête was also right when she made reference to this: ‘How can we prevent this process from continuing?’ We have our own responsibility that we should take quite seriously.

Je pense aussi que Mme Grossetête a raison quand elle fait référence à ceci: «comment pouvons-nous empêcher ce processus de continuer?» Nous avons notre part de responsabilité, que nous devrions prendre très au sérieux.


I think that Mrs Grossetête was also right when she made reference to this: ‘How can we prevent this process from continuing?’ We have our own responsibility that we should take quite seriously.

Je pense aussi que Mme Grossetête a raison quand elle fait référence à ceci: «comment pouvons-nous empêcher ce processus de continuer?» Nous avons notre part de responsabilité, que nous devrions prendre très au sérieux.


If, though, we take them seriously, more must in future be made available from the European Budget for such investments in the future as research, education and innovation. This is a quite crucial challenge.

Il faut avoir si nous les prenons au sérieux ou pas. Si oui, nous devrons à l’avenir consacrer une plus grande part du budget européen à des domaines d’investissements tels que la recherche, la formation et l’innovation.


Those are three reasons for a common foreign and security policy and we will be tested on how successful a common foreign and security policy we develop above all by how we handle things in the Balkans and do not lose sight of the fact that there are quite a few of our critics, quite a few American politicians, quite a few senators and congressmen who say ‘How can we possibly take you seriously in developing a common foreign and security policy when you cannot even handle problems on your own back doorstep?’. So the big test for us is ...[+++]

Voilà trois raisons pour développer une politique étrangère et de sécurité commune. Le degré de réussite de notre politique étrangère et de sécurité commune sera jugé en particulier sur notre gestion du dossier balkanique. N'oubliez pas qu'il y a pas mal de nos critiques, pas mal d'hommes politiques américains, pas mal de sénateurs et de membres du Congrès qui nous demandent : "comment voulez-vous que nous prenions au sérieux votre développement de la politique étrangère et de sécurité commune alors que vous ne pouvez même pas régler les problèmes à votre porte ?" Le grand test sera donc pour nous la région des Balkans et j'espère que le ...[+++]


It raises the very important issue of unemployment in Canada, which the government takes quite seriously.

Elle soulève le problème très important que constitue le chômage au Canada et que le gouvernement prend très au sérieux.


Mr. Richard Marceau, Member for Charlesbourg: I am not sure whether I influenced him, but most members take quite seriously something as important as a name change.

M. Richard Marceau, député de Charlesbourg: Je ne sais pas si je l'ai influencé lui, mais lorsqu'une chose aussi importante qu'un changement de nom est fait, les députés dans leur ensemble prennent cela au sérieux.




Anderen hebben gezocht naar : take quite seriously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take quite seriously' ->

Date index: 2023-04-24
w