Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take huge sums " (Engels → Frans) :

They take huge sums, billions of dollars, out of the municipalities and then design programs to which those living within the municipalities have to adhere in order to get some of that money back.

Ils enlèvent des sommes énormes, des milliards de dollars, à ces municipalités et conçoivent ensuite des programmes auxquels les gens qui habitent ces municipalités doivent adhérer pour ravoir une partie de cet argent.


But we also take the perspective that for 30 years now the government has invested huge sums of money to help young people become bilingual in immersion schools.

Mais nous le regardons aussi selon la perspective que cela fait environ 30 ans maintenant que le gouvernement investit de façon extrêmement importante dans les jeunes pour les rendre bilingues avec les écoles d'immersion.


Given the huge sums gambled every year in legal or illegal betting operations which are a permanent incentive to 'fix' sports events, what measures does it intend to take?

Étant donné les sommes énormes mises en jeu chaque année dans des paris, légaux ou illégaux, sommes qui constituent une incitation permanente au trucage d’événements sportifs, quelles mesures la Commission entend-elle prendre?


If Quebec were a country, it could take part in the carbon exchange, and Quebec companies that have made an effort to reduce their emissions beyond the Kyoto targets would now be entitled to huge sums of money.

Si le Québec était un pays, il pourrait participer à la Bourse du carbone, et ses entreprises qui ont fait des efforts et réduit leurs émissions au-delà des objectifs du Protocole de Kyoto pourraient aujourd'hui percevoir des sommes phénoménales.


When a budget is announced that takes away such a huge sum of money, $1.7 billion over three years, without warning, one then must ask, " Where has fairness gone in the system?" The reason does not matter.

Quand un budget prive une province d'une somme aussi énorme — 1,7 milliard sur trois ans — sans avertissement, il faut se demander ceci : où est la justice dans le système? La raison n'a pas vraiment beaucoup d'importance.


So we shall be submitting a proposal quite soon, but do not be too optimistic, because I have heard on the grapevine that people are thinking of huge sums of money, but then we are not taking account of the category.

Nous vous présenterons donc rapidement une proposition, mais ne soyez pas trop optimistes, car j’ai entendu, dans les couloirs, que l’on s’attendait à d’importantes sommes d’argent, mais alors nous ne tenons pas compte de la catégorie.


The environmental organisations take care of public interests, while the chemicals industry, with huge sums of money behind it, can force decisions through the EU system.

Les organisations environnementales veillent sur les intérêts du public tandis que l’industrie des produits chimiques, soutenue par d’énormes sommes d’argent, peut imposer des décisions par le biais du système de l’UE.


There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post, which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International, which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF: France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF, which was 100% state-owned and not quoted on the Stock Exchange and which could give loans guaranteed by the state, would acq ...[+++]

On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post, qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International, acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF, entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui peut contracter des prêts garantis par l'État, puisse acheter des entreprises à l'étranger, en ...[+++]


There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post , which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International , which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF : France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF , which was 100% state-owned and not quoted on the Stock Exchange and which could give loans guaranteed by the state, would ...[+++]

On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post , qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International , acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF , entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui peut contracter des prêts garantis par l'État, puisse acheter des entreprises à l'étranger, en ...[+++]


Is this not the same crowd that brought us the $42 billion deficit and forced the newly elected Liberal government to take huge sums out of all programs, including military programs, in order to get the nation's finances in order?

Est-ce que ce ne sont pas les mêmes gens qui ont accumulé un déficit de 42 milliards de dollars et ont forcé le gouvernement libéral nouvellement élu à sabrer dans tous les programmes, y compris les programmes militaires, pour mettre de l'ordre dans les finances publiques?




Anderen hebben gezocht naar : they take huge sums     also take     has invested huge     invested huge sums     intend to take     given the huge     huge sums     could take     entitled to huge     announced that takes     such a huge     takes away such     because i have     thinking of huge     environmental organisations take     huge     100 state     financed with huge     government to take huge sums     take huge sums     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take huge sums' ->

Date index: 2022-09-26
w