Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeal against a ruling
Bring an action against
Drug abuse
Drug addiction
Drug addicts
Drug-taking
Fight against drugs
Hostages Convention
Implement strategies of disease prevention
Sue in an action
Take appeal against a ruling
Take disease prevention measure
Take disease prevention measures
Take prevention measures against diseases
Take proceedings against
The bankprutcy shall take effect against the debtor
To go to law
To take action against someone

Traduction de «take against former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
implement strategies of disease prevention | take disease prevention measure | take disease prevention measures | take prevention measures against diseases

prendre des mesures de prévention des maladies


appeal against a ruling [ take appeal against a ruling ]

en appeler au sentiment de la Chambre


bring an action against [ take proceedings against | sue in an action ]

intenter une action contre [ intenter une action en justice à | intenter une action en justice contre | exercer des poursuites contre | poursuivre en justice ]


Commission on War Crimes and Crimes against Humanity Committed in the Former Yugoslavia

Commission pour les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité commis sur les territoires de l'ex-Yougoslavie


drug addiction [ drug abuse | drug-taking | fight against drugs | drug addicts(UNBIS) ]

toxicomanie [ lutte contre la toxicomanie | usage de drogue | usage de stupéfiants ]


to go to law | to take action against someone

ester en justice


the bankprutcy shall take effect against the debtor

la faillite produit ses effets à l'égard du débiteur


Hostages Convention | International Convention against the Taking of Hostages

Convention internationale contre la prise d'otages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In that respect, the Commission takes note of the legal proceedings instituted against former military and political officials for their alleged role at that time.

À cet égard, la Commission prend note des poursuites judiciaires engagées contre les anciens responsables militaires et politiques pour leur rôle présumé à cette époque.


The former Mr. Justice Bromstein has urged the United Nations and Parliament to take action to remediate against this uncertainty in the criminal law.

L'ancien juge Bromstein a exhorté les Nations Unies et le Parlement à prendre des mesures pour faire disparaître le flou qui persiste à cet égard dans notre droit pénal.


– (SV) Mr President, imagine that, in one of our Member States, bomb attacks were to take place against former ministers, journalists were to be killed and opposition politicians murdered, and people were to be imprisoned and tortured by paramilitary forces.

- (SV) Monsieur le Président, imaginez que, dans l’un de nos États membres, des attaques à la bombe soient dirigées contre d’anciens ministres, que des journalistes soient tués et que des personnalités de l’opposition soient assassinées et que des gens soient emprisonnés et torturés par des forces paramilitaires.


31. Points out to the Court of Auditors that its action against the official must also be gauged against the measures it is taking against a former Member who is alleged to have seriously breached the obligations arising from his office;

31. signale à la Cour des comptes que son action à l'encontre du fonctionnaire en question doit également être appréciée au regard des mesures qu'elle prend contre un ancien membre qui aurait commis de sérieux manquements aux obligations découlant de sa charge;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we could find some way not only of having a measure to take against former Commissioners who act in this way, but also against the companies who benefit from their knowledge, then I think that we might have two very powerful levers to use in future transgressions.

Si nous pouvions trouver un moyen de prendre des mesures à l'encontre non seulement des anciens commissaires agissant de la sorte mais aussi des sociétés profitant de leurs connaissances, je pense que nous aurions deux leviers très efficaces pour lutter contre les nouvelles transgressions de ce genre.


Needless to say, this is not about whether or not the Bush diplomacy has scored a victory. This is about whether the European Union can help the former Yugoslavia, namely Serbia and Montenegro, in the fight against poverty, with the economic reforms which need to take place and with offering the people a future.

Il ne s’agit bien entendu pas de savoir si la diplomatie de Bush a remporté une victoire mais bien de déterminer si l’Union européenne peut aider l’ex-Yougoslavie, à savoir la Serbie et le Monténégro, à combattre la misère, dans le cadre des réformes économiques qui doivent être mises en place et en ouvrant des perspectives à la population.


The Honourable Senator Cools called the attention of the Senate to the Airbus Affair and the accusations against Former Prime Minister Brian Mulroney contained in a Department of Justice document that Mr. Mulroney was, " involved in a criminal conspiracy to accept payments for influencing Air Canada's decision to buy airplanes from Airbus" ; and to the fact that this affair is causing deformity, embarrassment to and suspicion of the system; and to the handling of these matters; and to the erosion of parliamentary process; and to the damage caused to parliamentary government, to the Prime Minister's Office, to the ...[+++]

L'honorable sénateur Cools attire l'attention du Sénat sur l'affaire Airbus et les accusations contre l'ex-Premier ministre Brian Mulroney contenues dans un document du ministère de la Justice, à l'effet que M. Mulroney était « impliqué dans une conspiration criminelle consistant à accepter des paiements en échange d'influence utilisée pour qu'Air Canada achète des avions d'Airbus » (traduction); et sur le fait que cette affaire fait peser un malentendu, un embarras et un doute sur le système; et sur le traitement de ces questions; et sur l'érosion du processus parlementaire; et sur le tort causé au gouvernement parlementaire, au Cabinet du Premier ministre, au principe de la responsabilité ministérielle, au Parlement, et aux sénateurs, ...[+++]


Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Cools, calling the attention of the Senate to the Airbus Affair and the accusations against Former Prime Minister Brian Mulroney contained in a Department of Justice document that Mr. Mulroney was, " involved in a criminal conspiracy to accept payments for influencing Air Canada's decision to buy airplanes from Airbus" ; and to the fact that this affair is causing deformity, embarrassment to and suspicion of the system; and to the handling of these matters; and to the erosion of parliamentary process; and to the damage caused to parliamentary government, to ...[+++]

Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Cools, attirant l'attention du Sénat sur l'affaire Airbus et les accusations contre l'ex-Premier ministre Brian Mulroney contenues dans un document du ministère de la Justice, à l'effet que M. Mulroney était « impliqué dans une conspiration criminelle consistant à accepter des paiements en échange d'influence utilisée pour qu'Air Canada achète des avions d'Airbus » (traduction); et sur le fait que cette affaire fait peser un malentendu, un embarras et un doute sur le système; et sur le traitement de ces questions; et sur l'érosion du processus parlementaire; et sur le tort causé au gouvernement parlementaire, au Cabinet du Premier ministre, au principe de la responsabilité mi ...[+++]


The fact of being able to delegate to other national courts the attributes of the permanent court at The Hague—this is the hope—will take a load off this international court, and lighten its operations and its costs, two sources of criticism against the international court of justice and against the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, whose mandate was expanded to include Rwanda.

Le fait de pouvoir déléguer à d'autres cours nationales les attributs de la Cour permanente de La Haye—c'est l'espoir qu'on a—permettra de désengorger cette Cour internationale, d'alléger son fonctionnement et ses coûts. Ce sont deux reproches qui ont été souvent formulés à l'endroit de la Cour internationale de justice et à l'endroit du Tribunal pénal international dans le cas de l'ex-Yougoslavie, dont le mandat a été élargi à celui du Rwanda.


How can anyone have faith in us as parliamentarians when we see a government take action such as it did against the former chairman of the fisheries and oceans committee and against the member for Vancouver Quadra who basically spoke the opinions of Canadians?

Comment peut-on avoir confiance en nous, les parlementaires, lorsqu'on constate les mesures que le gouvernement a prises à l'égard de l'ex-président du Comité des pêches et des océans et du député de Vancouver Quadra, qui a essentiellement dit tout haut ce que les Canadiens pensent de notre pays?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take against former' ->

Date index: 2025-07-04
w