Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «t-86 02 to t-88 » (Anglais → Français) :

Sustainable management and quality of water || 86 || 642 || 7.47 || 88.49 || 1.03 || 93.02% || 97.12% || 0.00% || 0.00% || 1.16% || 1.46% || 0.00% || 0.00% || 5.81% || 1.43%

Gestion durable et qualité de l’eau || 86 || 642 || 7,47 || 88,49 || 1,03 || 93,02 % || 97,12% || 0,00% || 0,00% || 1,16% || 1,46% || 0,00% || 0,00% || 5,81% || 1,43%


Sustainable management and quality of water || 86 || 642 || 7.47 || 88.49 || 1.03 || 80 || 85.93 || 0 || 0.0 || 1 || 1.29 || 0 || 0.0 || 5 || 1.26

Gestion durable et qualité de l’eau || 86 || 642 || 7,47 || 88,49 || 1,03 || 80 || 85,93 || 0 || 0,0 || 1 || 1,29 || 0 || 0,0 || 5 || 1,26


41. Full and combined use of the Commission’s powers under antitrust rules (Articles 81, 82 and 86 EC), merger (Regulation (EC) No 139/2004)[9] and State aid control (Articles 87 and 88 EC) is needed to maximise the impact of the Commission’s enforcement action.

41. La Commission doit faire pleinement usage des pouvoirs qui lui sont conférés par les règles en matière d'ententes et de positions dominantes (articles 81, 82 et 86 CE), de contrôle des concentrations (règlement (CE) n° 139/2004)[9] et de contrôle des aides d'État (articles 87 et 88 CE) afin de maximiser l'effet des mesures qu'elle prend afin de faire respecter la réglementation.


(a) contravenes subsection 86(4) or section 88, or any regulations made under paragraph 82(1)(o), (p) or (q); or

a) contrevient au paragraphe 86(4) ou à l’article 88 ou à un règlement pris au titre des alinéas 82(1)o), p) ou q);


A change to headings 86.01 through 86.02 from any other heading.

Un changement aux positions 86.01 à 86.02 de toute autre position.


2 Joined Cases T-30/01 to T-32/01 and T-86/02 to T-88/02 Diputación Foral de Álava and Others v Commission. See also Press Release 73/09 .

Arrêt du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 9 septembre 2009, Diputación Foral de Álava e.a./Commission (T-30/01 à T-32/01 et T-86/02 à T-88/02), voir aussi CP 73/09 .


12. Without prejudice to de-commitment rules set out in Articles 86 to 88 the Commission shall lift the suspension of commitments, without delay, in the following cases:

12. Sans préjudice des règles de dégagement prévues aux articles 86 à 88, la Commission lève sans délai la suspension des engagements ou des paiements dans les cas suivants:


Previously, our acceptable indicators were always at 0.86, 0.84, 0.88, 0.61 and 0.64, and they were considered as pitiful or acceptable only with reference to equality.

Avant, on avait toujours des indices acceptables à 0,86, 0,84, 0,88, 0,61 et 0,64, qui étaient qualifiés de pitoyables ou d'acceptables d'un point de vue purement égalitaire.


Sessional Paper No. 8560-362-86-02 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Canadian Heritage) by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage) Report of the Canadian Museum of Nature, together with the Auditor General's report, for the fiscal year ended March 31, 2000, pursuant to the Financial Administration Act, R. S. 1985, c. F-11, sbs. 150(1).

Document parlementaire n 8560-362-86-02 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien) par M Copps (ministre du Patrimoine canadien) Rapport du Musée canadien de la nature, ainsi que le rapport du Vérificateur général y afférent, pour l'exercice terminé le 31 mars 2000, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L. R. 1985, ch. F-11, par. 150(1).


In these decisions it was found that the amount of the compensation did not exceed the cost inherent in the provision of the public service and was therefore compatible with Article 86 (2) (Decision of 24.2.1999, Kinderkanal/Phoenix Case NN 70/98, and Decision of 29.9.1999 BBC News, Case NN 88/98)

Dans ces décisions, elle a conclu que le montant de la compensation n'excédait pas les coûts inhérents à la prestation de services publics et était donc compatible avec l'article 86, paragraphe 2 (décision du 24.2.1999, Kinderkanal/Phoenix, Aff NN 70/98 et décision du 29.9.1999 BBC News, Aff NN 88/98)




D'autres ont cherché : t-32 01 and t-86     t-86 02 to t-88     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

't-86 02 to t-88' ->

Date index: 2024-12-29
w