Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "systems have fuelled rising inequalities " (Engels → Frans) :

In many countries, the crisis has intensified the long-term trends of wage polarisation and labour market segmentation, which together with less redistributive tax and benefit systems have fuelled rising inequalities.

Dans de nombreux pays, la crise a renforcé les tendances structurelles à la polarisation des salaires et à la segmentation du marché du travail, ce qui – en liaison avec l’abaissement des niveaux de redistribution assurés par les systèmes d’imposition et les prestations sociales – a contribué à creuser les inégalités.


15. Emphasises that the result of the economic and financial crisis and the stringent austerity policies implemented by the Member States has been budget cuts and a fall in tax receipts, that these in turn have led to reductions in funding for public health systems, and that health inequality in the EU is placing a serious burden on Member States and their health systems, and calls, therefore, for increased funding for coordinated ...[+++]

15. souligne que la crise économique et financière et les sévères mesures d'austérité adoptées par les États membres ont conduit à une réduction des ressources disponibles pour le financement de la santé publique, du fait de coupes budgétaires et de recettes fiscales moindres, que les inégalités de santé dans l'Union européenne représentent une charge non négligeable pour les États membres et leurs systèmes de santé et demande par ...[+++]


1. Underlines the fact that the European Union’s economic governance framework should aim to be a steering instrument to correct major economic imbalances, including unemployment rates, which have caused sharp reductions in growth, and rising inequalities, and which have put European economies at risk; recalls that EU28 overall debt has fallen from 4.5% of GDP in 2011 to a forecast 3% of GDP in 2014; recalls, however, that the ec ...[+++]

1. souligne le fait que le cadre européen de gouvernance économique devrait être un instrument d'orientation indispensable pour corriger les grands déséquilibres économiques, comme le taux de chômage, qui ont entraîné un fort recul de la croissance et un creusement des inégalités et qui ont mis en péril les économies européennes; rappelle que la dette totale des vingt-huit États membres devrait passer de 4,5 % du PIB en 2011 à une prévision de 3 % en 2014; ajoute cependant que l'équilibre économique de l'ensemble du cycle devrait stimuler plus efficacement une croissance intelligente, durable et inclusive, car celle-ci est demeurée mod ...[+++]


The crisis is expected to have led to a further rise in inequality and to have constrained redistributive systems even more.

La crise aurait entraîné une nouvelle augmentation des inégalités et exercé une pression encore plus forte sur les systèmes de redistribution.


Labour market segmentation and polarisation give rise to significant market inequalities in a number of countries, and tax and benefit systems can create disincentives to work, especially for those on low incomes or for second-earners.

La segmentation et la polarisation du marché du travail donnent lieu à de fortes inégalités de marché dans un certain nombre de pays et les systèmes sociofiscaux peuvent créer des obstacles au travail, en particulier pour les personnes à faibles revenus et celles qui apportent le deuxième salaire du ménage.


The accumulated effects of such disparities in entitlements are likely to give rise to new inter- and intra-generational inequalities between those that have or manage to gain employment on standard contracts with full social rights and those who do not, which undermines the overall sustainability of the social protection systems.

Les effets cumulés de ces disparités en matière de droits sont susceptibles de causer de nouvelles inégalités intergénérationnelles et intragénérationnelles entre ceux qui ont ou qui parviennent à obtenir un emploi dans le cadre d'un contrat classique assorti de droits sociaux complets et les autres, ce qui nuit à la viabilité globale des systèmes de protection sociale.


34. Regrets that the measures implemented have led in the short term to a rise in income distribution inequality; notes that there has been an above-average rise in such inequalities in the four countries; notes that cuts in social benefits and services and rising unemployment resulting from measures contained in the programmes intended to address the macroeconomic situation, as well as wage reductions, are raising poverty levels ...[+++]

34. déplore que les mesures mises en œuvre aient entraîné à court terme une accentuation des inégalités dans la répartition des revenus; constate que les inégalités dans la répartition des revenus se sont accrues au sein des quatre pays concernés dans des proportions supérieures à la moyenne; observe que la réduction des prestations sociales et des services sociaux ainsi que l'augmentation du chômage, provoquées par les mesures contenues dans les programmes destinés à remédier à la situation macroéconomique, de même que les réductions des salaires, entraînent une hausse de la pau ...[+++]


1. Considers that EU trade policy should first and foremost strive towards the strengthening of a multilateral rules based trade system; therefore insists that any bilateral trade agreement must be subject to this overall aim; calls on the EU and India to maintain a prudent approach at any stage of the negotiations of a bilateral FTA and not to rush into a deal which might expose large communities to rising inequality, climate change and loss of policy ...[+++]

1. estime que la politique commerciale de l'Union devrait avant tout tendre à renforcer un système commercial multilatéral fondé sur des règles; insiste dès lors pour que tout accord commercial bilatéral soit soumis à cet objectif général; invite l'Union européenne et l'Inde à faire preuve de prudence à chaque stade des négociations d'un accord bilatéral de libre-échange et à ne pas conclure hâtivement un accord qui risquerait d'exposer de nombreuses catégories de la population à une montée des ...[+++]


7. Stresses the fact that, despite unemployment rates for men and women being comparable, the crisis affects women differently; points out that working conditions for women have become considerably more insecure, especially with the increasing prevalence of atypical forms of contract, and that women’s incomes have fallen significantly thanks to a number of factors, including the persistent wage gap (nearly 17 %) between men and women and the ...[+++]

7. insiste sur le fait que, malgré des taux de chômage comparables entre hommes et femmes, la crise a eu des effets différents sur celles-ci; souligne que les femmes subissent une précarisation plus importante de leurs conditions de travail, en particulier en raison du développement de formes de contrats atypiques, et que leurs revenus ont baissé de manière significative du fait de plusieurs facteurs, tels que la persistance d'inégalités de salaires (près de 17 %) entre hommes et femmes et d'inégalités dans l'indemnisation du chômage ...[+++]


However, demands for economic growth, inequalities in global development, the continued reliance on fossil fuels as the world's primary energy source and the inexorable rise of the Earth's population have all played a part in failing, so far, to achieve political consensus on how to implement an effective mechanism to reduce anthropogenic GHG emissions.

Néanmoins, les exigences de croissance économique, les inégalités de développement à l'échelle mondiale, la dépendance persistante vis-à-vis des combustibles fossiles, principale source d'énergie dans le monde, et l'inexorable croissance de la population mondiale ont toutes concouru jusqu'ici à l'échec d'un consensus politique sur la mise en place d'un mécanisme efficace de réduction des émissions anthropiques de gaz à effet de serre.


w