Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Channel improvement
Delta
Inland waterway connection
Inland waterway cruise
Inland waterway excursion
Inland waterway tourism
Inland waterway traffic
Inland waterway transport
Inland waterway trip
Inland waterways cruise
Inland waterways excursion
Inland waterways tourism
Inland waterways trip
Mute swan
River
River basin
River cruise
River development
River excursion
River improvement
River tourism
River traffic
River training
River transport
River trip
River-run plant
Run-of-river generating station
Run-of-river plant
Run-of-river power plant
Run-of-river power station
Swallow dive
Swan River - The Pas Transfer Ltd
Swan River Band
Swan River First Nation
Swan River Friendship Centre Inc.
Swan River Indian and Metis Association
Swan River Indian and Metis Friendship Centre
Swan dive
Watercourse
White swan

Vertaling van "swan river " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Swan River Friendship Centre Inc. [ Swan River Indian and Metis Friendship Centre | Swan River Indian and Metis Association ]

Swan River Friendship Centre Inc. [ Swan River Indian and Metis Friendship Centre. | Swan River Indian and Metis Association ]


Swan River First Nation [ Swan River Band ]

Swan River First Nation [ bande la rivière Swan | Première Nation de la rivière Swan ]


Swan River - The Pas Transfer Ltd

Transports Swan River - Le Pas Ltée


river tourism [ inland waterway cruise | inland waterway excursion | inland waterways cruise | inland waterways excursion | inland waterways tourism | inland waterways trip | inland waterway tourism | inland waterway trip | river cruise | river excursion | river trip ]

tourisme fluvial [ croisière fluviale | randonnée fluviale | randonnée nautique | tourisme nautique ]


mute swan | white swan

cygne tuberculé | cygne muet | cygne commun


channel improvement | river development | river improvement | river training

recalibrage d'un cours d'eau


inland waterway transport [ inland waterway connection | inland waterway traffic | river traffic | river transport ]

transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]


watercourse [ delta | river | river basin ]

cours d'eau [ bassin fluvial | fleuve ]


run-of-river plant | river-run plant | run-of-river generating station | run-of-river power station | run-of-river power plant

centrale au fil de l'eau | centrale hydroélectrique au fil de l'eau | usine au fil de l'eau


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bill C-391 Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, CPC): Mr. Speaker, I have the honour of tabling three petitions, with hundreds of name, from the good people of Dauphin Swan River Marquette.

Le projet de loi C-391 M. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, PCC): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter trois pétitions, signées par des centaines d'habitants de Dauphin—Swan River—Marquette.


Canada Post Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, CPC): Mr. Speaker, my next petition calls upon Parliament to keep the post offices open at the communities of Isabella, Miniota, Makinak and Inglis in my riding of Dauphin Swan River Marquette.

Postes Canada M. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, PCC): Monsieur le Président, la prochaine pétition demande au Parlement de ne pas fermer les bureaux de poste dans les localités d'Isabella, Miniota, Makinak et Inglis, qui se trouvent dans ma circonscription, Dauphin Swan River Marquette.


Holidays Act Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, CPC): Mr. Speaker, it is a great honour to rise today to present a number of petitions for the good people of Dauphin Swan River Marquette.

La Loi instituant des jours de fête légale M. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, PCC): Monsieur le Président, c'est un grand honneur pour moi de présenter plusieurs pétitions au nom des citoyens de Dauphin Swan River Marquette.


Marriage Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, CPC): Mr. Speaker, I have the honour to present three petitions this morning on behalf of the good people of Dauphin—Swan River.

Le mariage M. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, PCC): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter ce matin trois pétitions au nom des bonnes gens de Dauphin—Swan River.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River, Ref.): I am Inky Mark, the member for Dauphin—Swan River, and on behalf of all the good folks in Dauphin—Swan River I welcome the standing committee to Dauphin.

M. Inky Mark (Dauphin—Swan River, Réf.): Je m'appelle Inky Mark. Je suis le député de Dauphin—Swan River. Au nom de tous les résidents de Dauphin—Swan River, je souhaite la bienvenue à Dauphin à tous les membres du comité permanent.


w