Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALDE Group
Alliance of Liberals and Democrats for Europe
Alliance of Liberals and Democrats for Europe Group
Alternative economy
BDP
Budgetary sustainability
CVP
Christian Democratic People’s Party
Conservative Democratic Party
Ecological economy
Ecologically sustainable growth
Environmentally sustainable growth
FDP
Fiscal sustainability
Fishing sustainability
Free Democratic Party of Switzerland
Green economy
Green economy strategy
Green economy transition
Green growth
Liberal Democratic Party of Switzerland
Multifaceted agriculture
Multifunctional agriculture
Radical Free Democratic Party
Radical-democratic party
Sustainability of public finances
Sustainability of the government financial position
Sustainable agriculture
Sustainable fisheries
Sustainable fisheries partnership
Sustainable fishing
Sustainable seafood
Swiss Christian Democratic People’s Party
Swiss Conservative Democratic Party

Vertaling van "sustainable democratic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Seminar on Sustainable Economic Growth and Development in South Africa: Policy Priorities for the Early Years of a Democratic Government

Séminaire sur la croissance économique et le développement durables en Afrique du Sud: priorités pour les premières années d'un gouvernement démocratique


Strengthening the Role of Parliaments in Democratic Governance and Sustainable Development

Renforcement du rôle des parlements en gouvernance démocratique et en développement durable


sustainable fisheries [ fishing sustainability | sustainable fisheries partnership | sustainable fishing | sustainable seafood ]

pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]


Radical Free Democratic Party | Liberal Democratic Party of Switzerland | Free Democratic Party of Switzerland | Radical-democratic party [ FDP ]

Parti radical-démocratique suisse | Parti radical-démocratique [ PRD ]


budgetary sustainability | fiscal sustainability | sustainability of public finances | sustainability of the government financial position

caractère soutenable de la situation des finances publiques | viabilité budgétaire | viabilité de la situation budgétaire | viabilité des finances publiques


Alliance of Liberals and Democrats for Europe Group [ ALDE Group | Alliance of Liberals and Democrats for Europe | Liberal, Democratic and Reformers Group ]

Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe [ ALDE | Groupe libéral, démocrate et réformateur ]


sustainable agriculture [ multifaceted agriculture | multifunctional agriculture ]

agriculture durable [ agriculture multifonctionnelle | multifonctionnalité agricole ]


green economy [ ecological economy | ecologically sustainable growth | environmentally sustainable growth | green economy strategy | green economy transition | green growth | Alternative economy(STW) ]

économie verte [ croissance écologiquement durable | croissance écologiquement viable | croissance verte | économie écologique ]


Swiss Christian Democratic People’s Party | Christian Democratic People’s Party [ CVP ]

Parti démocrate-chrétien suisse | Parti démocrate-chrétien | PDC suisse [ PDC ]


Swiss Conservative Democratic Party | Conservative Democratic Party [ BDP ]

Parti Bourgeois-Démocratique Suisse | Parti bourgeois-démocratique | PBD Suisse [ PBD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
an independent cultural and media sector is a fundamental condition for freedom of opinion and expression, cultural diversity, active democratic citizenship and a sustainable democratic development,

l'indépendance du secteur de la culture et des médias est une condition indispensable pour la liberté d'opinion et d'expression, la diversité culturelle, l'exercice d'une citoyenneté démocratique active et le développement démocratique durable.


They will support domestic efforts tailored to the needs and context of each society, to build sustainable democratic states resilient to external and internal shocks and address the drivers of vulnerability, including inequality.

Ils appuieront les efforts nationaux, adaptés aux besoins et au contexte de chaque société, pour construire des États démocratiques durables qui résistent aux chocs externes et internes et pour s’attaquer aux facteurs de vulnérabilité, dont l’inégalité.


The EU believes that the respect for human rights, democratic accountability and the rule of law, as well as a democratic participation of citizens in decision-making processes, constitute the best guarantees for the long-term stability of a society and for the sustainability of a country's economic development, in China as elsewhere.

L'UE estime que le respect des droits de la personne humaine, la responsabilité démocratique et l'État de droit, de même que la participation démocratique des citoyens aux processus de décision, constituent les meilleures garanties de stabilité d'une société à long terme et de pérennité du développement économique d'un pays, en Chine comme ailleurs.


It has the potential to help achieve some of the Sustainable Development Goals (SDGs) by raising global income levels, improving people’s quality of life, creating opportunities for more inclusive democratic models and increasing the number of quality jobs as well as the EU’s overall competitiveness — just as the previous industrial revolutions did.

La numérisation peut aider à atteindre certains des objectifs de développement durable (ODD), en relevant les niveaux de revenus dans le monde, en améliorant la qualité de vie des citoyens, en ouvrant des possibilités pour établir des modèles démocratiques plus inclusifs et en augmentant le nombre d’emplois de qualité ainsi que la compétitivité globale de l’Union européenne, tout comme les autres révolutions industrielles qui l’ont précédée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Stresses the importance for Iraq’s future of the political agreement reached by Iraqi leaders on the establishment of a national unity government which properly represents the political, religious and ethnic diversity of Iraqi society and reflects the will of the Iraqi people as expressed in the general election held on 7 March 2010; calls for the full implementation, without further delay, of that agreement and asks the political forces in Iraq to remain committed, in a spirit of unity of intent, to the process of building strong and sustainable democratic institutions, and to establish the necessary conditions for free and fair el ...[+++]

13. souligne l'importance, pour l'avenir de l'Iraq, de l'accord politique auquel les dirigeants iraquiens sont parvenus en vue d'établir un gouvernement d'unité nationale réellement représentatif de la diversité politique, religieuse et ethnique de la société iraquienne et conforme à la volonté des citoyens exprimée lors des élections générales du 7 mars 2010; demande la mise en œuvre complète et sans plus de délai de cet accord et appelle les forces politiques iraquiennes à rester attachées, dans un esprit d'unité d'intention, au processus d'édification d'institutions démocratiques fortes et durables, ainsi qu'à réunir les conditions n ...[+++]


11. Stresses the importance for Iraq’s future of the political agreement reached by Iraqi leaders on the establishment of a national unity government which properly represents the political, religious and ethnic diversity of Iraqi society and reflects the will of the Iraqi people as expressed in the general election held on 7 March 2010; calls for the full implementation, without further delay, of that agreement and asks the political forces in Iraq to remain committed, in a spirit of unity of intent, to the process of building strong and sustainable democratic institutions, and to establish the necessary conditions for free and fair el ...[+++]

11. souligne l'importance, pour l'avenir de l'Iraq, de l'accord politique auquel les dirigeants iraquiens sont parvenus en vue d'établir un gouvernement d'unité nationale réellement représentatif de la diversité politique, religieuse et ethnique de la société iraquienne et conforme à la volonté des citoyens exprimée lors des élections générales du 7 mars 2010; demande la mise en œuvre complète et sans plus de délai de cet accord et appelle les forces politiques iraquiennes à rester attachées, dans un esprit d'unité d'intention, au processus d'édification d'institutions démocratiques fortes et durables, ainsi qu'à réunir les conditions n ...[+++]


63. Underlines the very positive example of Somaliland, which has demonstrated its capacity to develop and consolidate its democratic, economic and administrative structures over more than twenty years and create a sustainable democratic process; notes that Somaliland has so far been very successful in consolidating security and stability on its territory and in cooperating in the fight against piracy and terrorism; expresses concern, however, that should Al-Shabaab regroup in its mountainous border regions, Somaliland may become vulnerable; stresses, therefore, that it is essential to support Somaliland in the fight against terrorism ...[+++]

63. insiste sur l'exemple très positif du Somaliland, qui a démontré sa capacité à développer et à consolider ses structures démocratiques, économiques et administratives et à créer un processus démocratique durable pendant plus de vingt ans; fait remarquer que le Somaliland a, jusqu'à présent, très bien réussi à renforcer la sécurité et la stabilité sur son territoire et à coopérer dans la lutte contre la piraterie et le terrorisme; se montre toutefois préoccupé par le fait que le Somaliland risque d'être fragilisé si le mouvement Al-Chabab se regroupe dans les régions montagneuses frontalières; souligne, partant, qu'il est primordia ...[+++]


63. Underlines the very positive example of Somaliland, which has demonstrated its capacity to develop and consolidate its democratic, economic and administrative structures over more than twenty years and create a sustainable democratic process; notes that Somaliland has so far been very successful in consolidating security and stability on its territory and in cooperating in the fight against piracy and terrorism; expresses concern, however, that should Al-Shabaab regroup in its mountainous border regions, Somaliland may become vulnerable; stresses, therefore, that it is essential to support Somaliland in the fight against terrorism ...[+++]

63. insiste sur l'exemple très positif du Somaliland, qui a démontré sa capacité à développer et à consolider ses structures démocratiques, économiques et administratives et à créer un processus démocratique durable pendant plus de vingt ans; fait remarquer que le Somaliland a, jusqu'à présent, très bien réussi à renforcer la sécurité et la stabilité sur son territoire et à coopérer dans la lutte contre la piraterie et le terrorisme; se montre toutefois préoccupé par le fait que le Somaliland risque d'être fragilisé si le mouvement Al-Chabab se regroupe dans les régions montagneuses frontalières; souligne, partant, qu'il est primordia ...[+++]


The fundamental freedoms of thought, conscience and religion or belief, expression, assembly and association are the preconditions for political pluralism, democratic process and an open society, whereas democratic control, domestic accountability and the separation of powers are essential to sustain an independent judiciary and the rule of law which in turn are required for effective protection of human rights.

Les libertés fondamentales que sont la liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction, la liberté d'expression et la liberté de réunion et d'association sont indispensables au pluralisme politique, au processus démocratique et à une société ouverte, tandis que le contrôle démocratique, la responsabilité nationale et la séparation des pouvoirs sont essentiels pour le maintien d'un système judiciaire indépendant et de l'État de droit, qui, à leur tour, sont nécessaires pour protéger efficacement les droits de l'homme.


25. Reminds the current and future Member States that accession is not an end in itself but represents a starting point for further integration efforts which, in time, should allow the populations of all Member States to enjoy comparable and sustainable democratic, social, economic and environmental conditions; stresses that gender equality is a fundamental and integral part of economic, social and democratic development;

25. rappelle aux États membres, actuels et futurs, que l'adhésion n'est pas une fin en soi mais le point d'appui de nouveaux efforts d'intégration qui devraient permettre, en temps utile, aux peuples de tous les États membres de bénéficier de conditions démocratiques, sociales, économiques et environnementales qui soient comparables et durables; souligne que l'égalité entre hommes et femmes fait partie intégrante et est une composante fondamentale du développement économique, social et démocratique;


w