Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He would eat the very devil

Vertaling van "suspect he would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
he would eat the very devil

il mangerait le diable et ses cornes


Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Even though he is a staunch Conservative, I suspect he would not understand how this treatment of the situation was Conservative at all.

Même s'il est un conservateur convaincu, je soupçonne qu'il se demanderait ce qu'il y a de conservateur dans un tel traitement.


– Mr President, I do not think Godfrey Bloom heard the BNP speaker, but if he had he would have seen that they have so much in common, as I always suspected.

– (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que Godfrey Bloom ait entendu l’orateur du BNP, mais si tel était le cas, il aurait constaté qu’ils partagent de nombreux avis, comme je l’ai toujours subodoré.


These provisions specify neither how the applicant would have to provide the suspected infringer with a translation nor the means by which he could ensure the appropriate language was selected in the event of the suspected infringer being domiciled in a Member State with more than one official language.

Ces dispositions ne spécifient pas comment le demandeur doit remettre au présumé contrefacteur une traduction, ni le moyen par lequel il peut s'assurer de la langue de traduction appropriée au cas où le présumé contrefacteur était domicilié dans un Etat membre ayant plusieurs langues officielles.


To use his own example, and I say this with the greatest respect to his dear sweet mother, if the cost of his house was going to be $2 million and it ended up costing $2 billion, I do not suspect he would have to burn it down, he would have to go bankrupt.

Pour citer son propre exemple, et je le dis avec tout le respect que je dois à sa chère mère, si sa maison était censée coûter 2 millions de dollars, et qu'elle coûte en fin de compte 2 milliards, je ne pense pas qu'il la brûlerait, il déclarerait faillite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the spirit of ensuring the best treatment to the suspect and pending the adoption of a far-reaching instrument in the field of procedural safeguards, it would be appropriate to establish, at least, minimum procedural safeguards for execution/modification of supervision measures and notably the right for the suspect to be accurately informed in a language he/she understands.

Dans l'esprit de garantir le meilleur traitement des suspects et en attendant l'adoption d'un instrument ambitieux dans le domaine des garanties procédurales, il y aurait lieu d'établir, au moins, des garanties procédurales minimales concernant l'exécution/modification des mesures de contrôle et notamment le droit pour le suspect d'être dûment informé dans une langue qu'il comprend.


The transfers that this committee has had to consider amount to something more than the transport of a suspect from one location to another, for the practice that we have had to consider, far from being provided for in relevant legislation, actually circumvents the principles we sum up under the heading of the rule of law, namely the right to appropriate legal representation and to proper legal proceedings in court, and it is no more consistent with the stipulation that nobody may be extradited or taken to a state in ...[+++]

Les transferts auxquels cette commission a eu à faire sont bien plus que des transports de suspects d’un point à un autre. La pratique sur laquelle nous avons dû nous pencher, loin d’être prévue dans la législation, va en réalité à l’encontre des principes que nous résumons dans le concept d’État de droit, c’est-à-dire le droit à l’assistance d’un avocat et le droit à une procédure judiciaire correcte. Cette pratique n’est pas davantage conforme à la règle selon laquelle personne ne peut être extradé ou envoyé dans un État dans lequel il serait exposé à un risque de torture ou de traitements inhumains.


Perhaps they will find an agreement on where Europe ends, but I suspect that Jean Monnet might have been right when, addressing the predecessor to this assembly, the Common Assembly of the European Coal and Steel Community in 1955, he spoke of a ‘broader united Europe whose bounds are set only by those who have not yet joined’. As the Chinese would put it rather more prosaically, ‘the people who decide when the bus is full are those on the outside’.

Peut-être parviendront-ils à se mettre d’accord sur les frontières de l’UE, mais j’ai le sentiment que Jean Monnet avait raison lorsque, s’adressant à l’ancêtre de cette Assemblée, l’Assemblée commune de la Communauté européenne du charbon et de l’acier, en 1955, il a parlé d’une Europe unie plus vaste dont les frontières sont établies uniquement par ceux qui n’en font pas encore partie. Comme le diraient les Chinois plutôt platement: «les personnes qui décident lorsque le bus est plein sont celles qui restent à l’extérieur».


If the Commissioner takes the view, as I suspect he may, that there is no legal basis for action, I would remind him of the articles of the Treaty governing the single market.

Si le commissaire avance l'argument, comme il pourrait le faire selon moi, de l'absence de base juridique pour entreprendre une action, je lui rappellerais les articles du Traité sur le marché unique.


(b) Would it be appropriate to let the issuing authority decide the non-custodial pre-trial supervision measures to be applied during the monitoring phase (in accordance to its national law) or in what way the suspected person should comply with a European order to report (i.e. how oft he or she should report, to what authority etc.)?

b) Faudrait-il que l'autorité d'émission arrête les mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté à appliquer pendant la phase de contrôle (conformément à son droit national) ou détermine la manière dont le suspect doit s'acquitter d'une obligation européenne de se présenter régulièrement à une autorité désignée (en fixant la fréquence à laquelle il doit se présenter, en désignant l'autorité à laquelle il doit se présenter, etc.)?


LGen. Gauthier: I suspect he would say he needs a lot more helicopters because you can never have enough.

Lgén Gauthier : Je soupçonne qu'il dirait qu'il a besoin de beaucoup plus d'hélicoptères, car on n'en a jamais assez.




Anderen hebben gezocht naar : suspect he would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suspect he would' ->

Date index: 2025-06-22
w