They can certainly be integral parts of the overall surveillance capability as we move forward, and to me that is where the emphasis should lie — that is, trying to get everyone involved in the maritime dimension contributing to surveillance because the navy, the air force and the law enforcement agencies can take care of the actual enforcement aspect.
Ils peuvent certainement faire partie intégrante de la capacité de surveillance globale, et j'estime que c'est sur cela que nous devrions insister — c'est-à-dire, tenter de faire participer tous les intervenants en milieu marin à la surveillance, car les forces navales, les forces aériennes et les organismes d'exécution de la loi peuvent se charger de l'exécution proprement dite.