Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surprising to anyone who ever " (Engels → Frans) :

As a Montreal woman, I never sought, nor do I know, anyone who ever sought a pound of flesh, nor did any of us ever believe that the gun registry would solve or prevent all crime.

En tant que Montréalaise, je n'ai jamais cherché à me venger et je ne connais personne qui l'a fait, comme quiconque parmi nous n'a jamais cru que le registre des armes à feu permettrait de résoudre tous les crimes ou de les prévenir.


With regard to women, I do not think it is any surprise to anyone who has ever been to Haiti — and I have been there on several occasions — to observe that women undoubtedly play a huge role in Haitian society and did so especially in the activities following the earthquake.

En ce qui concerne les femmes, quiconque a jamais été en Haïti — j'y suis allée à plusieurs reprises — a pu se rendre compte que les femmes jouent un rôle considérable dans la société haïtienne et ont été extrêmement actives après le séisme.


With regard to agriculture – and incidentally, there is no question of excluding agriculture from these negotiations; anyone who ever dreamed that might be either desirable or possible has long since seen that dream disappear, never to return – we have an obligation to liberalise trade in agriculture, but we have to do it in a way and at a pace that are manageable and absorbable by European farm communities and that strike the right balance between the interests of different sorts of developing country; and, as I say, they are not the same.

Pour ce qui est de l’agriculture - et, soit dit en passant, il n’est pas question d’exclure l’agriculture de ces négociations; cela fait longtemps que toute personne qui a jamais rêvé que cela pouvait être souhaitable ou possible a vu ce rêve s’évanouir pour ne jamais revenir -, nous avons l’obligation de libéraliser le commerce agricole, mais nous devons le faire d’une manière et à un rythme pouvant être gérés et absorbés par les communautés agricoles européennes et en trouvant le bon équilibre entre les intérêts des différents types de pays en développement et, comme je l’ai dit, ils ne sont pas les mêmes.


Hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, CPC): Mr. Speaker, it is no surprise to anyone who has followed the history of the Liberal Party to see Liberals on both sides of an issue.

L'hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, PCC): Monsieur le Président, pour quiconque a suivi le parcours du Parti libéral, il n'est pas étonnant de constater que des libéraux ne s'entendent pas sur une question.


Anyone who wants a cheap ride could get a nasty surprise.

Quiconque cherche à ne pas délier sa bourse s’expose à une mauvaise surprise.


The World Trade Organization has ruled that culture is not exempt from free trade, a conclusion not surprising to anyone who ever honestly analysed these agreements and the agenda they serve.

L'Organisation mondiale du commerce a déclaré que la culture n'était pas exemptée du libre-échange, ce qui n'est pas étonnant pour quiconque a analysé honnêtement les accords commerciaux en cause et les intérêts qu'ils servent.


Anyone in Europe today who wants to ensure that old wounds are not re-opened, anyone who wants to ensure that no future generation ever has to suffer what earlier generations suffered must stand for a common future, be prepared to look a truth which has many facets in the eye and hold out a hand to integration and cooperation.

Celui qui veut, aujourd’hui, en Europe, éviter que les anciennes blessures ne se rouvrent, qui veut faire en sorte qu’aucune génération ne subisse ce que les générations précédentes ont souffert, doit s’engager en faveur de notre avenir commun et être prêt à accepter une réalité à plusieurs facettes. Et il doit tendre la main à l’intégration et à la coopération.


Anyone who was at the recent exhibition in the European Parliament and who studied the pictures and the script dealing with the work of the UNHCR in the world at the moment I think would agree that it is one of the saddest exhibitions that we have ever had the misfortune to see in our Parliament.

Toute personne qui a visité la récente exposition au Parlement européen et qui a examiné les images et les textes relatifs au travail du HCR dans le monde actuellement dirait comme moi, je pense, qu'il s'agit d'une des expositions les plus tristes que nous ayons eu l'occasion de voir au Parlement.


Anyone who was at the recent exhibition in the European Parliament and who studied the pictures and the script dealing with the work of the UNHCR in the world at the moment I think would agree that it is one of the saddest exhibitions that we have ever had the misfortune to see in our Parliament.

Toute personne qui a visité la récente exposition au Parlement européen et qui a examiné les images et les textes relatifs au travail du HCR dans le monde actuellement dirait comme moi, je pense, qu'il s'agit d'une des expositions les plus tristes que nous ayons eu l'occasion de voir au Parlement.


The reaction that Mr. Clark got was no surprise to me and no surprise to anyone who was there.

La réaction qui a été réservée à M. Clark ne me surprend pas et n'a surpris personne sur les lieux.




Anderen hebben gezocht naar : anyone     never     any surprise     surprise to anyone     who has ever     these negotiations anyone     anyone who ever     surprise     nasty surprise     conclusion not surprising to anyone who ever     suffer what     future generation ever     have ever     no surprise     surprising to anyone who ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surprising to anyone who ever' ->

Date index: 2023-10-22
w