Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surplus is—whether canadians would rally " (Engels → Frans) :

We all agreed that Canadian was on the verge of bankruptcy and we had to decide if it was preferable for the airline to file for bankruptcy and sell off all of its assets, or whether it would be better to allow a merger between Air Canada and Canadian, provided certain conditions were met, in particular conditions having to do with airport landing slots and the sale of surplus aircraft.

Nous avions tous convenu que les Lignes aériennes Canadien étaient au bord de la faillite et il nous fallait décider s'il était préférable qu'elles déclarent faillite et que tous leurs actifs soient vendus, ou si nous devions permettre une fusion d'Air Canada et des Lignes aériennes Canadien, sous réserve de certaines conditions, notamment au niveau des créneaux à l'aéroport et de la vente des aéronefs en surplus.


There were concerns, indeed fears, among Canadian communities of whether this deal would work for Canada, of whether we would be able to survive, of whether we would be able to be competitive with the largest economic market the world knows.

On a douté, on a craint même, dans les collectivités du Canada, que cet accord ne fonctionne pas pour le Canada, que nous ne puissions pas survivre, que nous ne soyons pas concurrentiels par rapport au plus grand marché économique que le monde connaisse.


53. Has taken note of the EUR 290 million surplus of the Office for Harmonisation in the Internal Market in the current financial year; would like the Commission to reflect on whether it might be appropriate that any excess income of the Office, being a direct consequence of the Internal Market, should flow back into the EU budget;

53. note l'excédent de 290 000 000 EUR de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur pour l'exercice en cours; souhaite que la Commission examine l'opportunité que tout excédent de recettes de l'Office, conséquence directe du marché intérieur, revienne au budget de l'Union;


53. Has taken note of the EUR 290 million surplus of the Office for Harmonisation in the Internal Market in the current financial year; would like the Commission to reflect on whether it might be appropriate that any excess income of the Office, being a direct consequence of the Internal Market, should flow back into the EU budget;

53. note l'excédent de 290 000 000 EUR de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur pour l'exercice en cours; souhaite que la Commission examine l'opportunité que tout excédent de recettes de l'Office, conséquence directe du marché intérieur, revienne au budget de l'Union;


51. Has taken note of the EUR 290 million surplus of the Office for Harmonisation in the Internal Market in the current financial year; would like the Commission to reflect on whether it might be appropriate that any excess income of the Office, being a direct consequence of the Internal Market, should flow back into the EU budget;

51. note l'excédent de 290 millions d'euros de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur pour l'exercice en cours; souhaite que la Commission examine l'opportunité que tout excédent de recettes de l'Office, conséquence directe du marché intérieur, revienne au budget de l'UE;


Furthermore, it is doubtful whether increasing the guaranteed maximum quantity by 10% would in fact lead to an increase in produced quantities, if we already have an estimated dried feedingstuffs surplus of 12% in the 2000/2001 financial year.

Or, notre problème concerne principalement l'élevage des porcs et des volailles. On peut en outre se poser la question de savoir si une augmentation de la quantité maximale garantie de 10 % entraînerait réellement une augmentation de la quantité produite, alors que nous avons déjà constaté un surplus de fourrage séché estimé à 12 % au cours de l'exercice 2001-2002.


Subsequently, we tried to discuss whether or not it would be possible to sell products produced within the EU at world market prices, as the chemical and pharmaceutical industries do, so that, at the very least, the products we sometimes have an abundance of – although we do not produce surpluses overall, there is an abundance of produce in certain sectors – could be reduced.

Nous avons alors tenté de voir s'il ne serait pas également possible d'acheter, au prix du marché mondial, des produits fabriqués au sein de l'UE, comme le peut l'industrie chimique ou l'industrie pharmaceutique, afin qu'au moins, les produits partiellement en excédent - bien que nous ne produisions pas, dans l'ensemble, d'excédents, des surplus existent dans certains domaines - puissent être écoulés.


Hon. John G. Bryden: Honourable senators, in rising to speak on this motion, it is not my intention to recanvass whether another inquiry should be undertaken and whether it would be useful, whether it would benefit the armed forces or whether the Canadian people want such an inquiry.

L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, en prenant la parole au sujet de la motion, je n'ai pas l'intention de relancer le débat pour savoir s'il serait opportun et utile de faire une nouvelle enquête, si cela serait avantageux pour les forces armées et si la population canadienne le souhaite.


One is whether he would reinstate reserve requirements for the chartered banks with the Bank of Canada which would allow the bank to assume more of Canadian debt, and whether he would reduce the 20 per cent foreign investment option with RRSPs which would encourage Canadians to invest in Canada.

Est-il disposé, d'une part, à rétablir les exigences en ce qui concerne les réserves que les banques à charte doivent avoir auprès de la Banque du Canada, pour que cette dernière soit en mesure d'assumer une plus grande partie de la dette canadienne et va-t-il réduire, d'autre part, la proportion de 20 p. 100 qu'on peut investir à l'étranger dans le cadre de REER, ce qui encouragerait les Canadiens à investir au Canada?


I'm just wondering, for those who are advocating that the employment insurance premiums should be returned—$5 billion, $6 billion, it depends on what the so-called surplus is—whether Canadians would rally behind such a budget.

Je me demande—à la suite des défenseurs du remboursement des primes d'assurance-emploi—5 ou 6 milliards de dollars, dépendant du montant du soi-disant surplus—, si les Canadiens se rallieraient derrière un tel budget.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surplus is—whether canadians would rally' ->

Date index: 2023-08-22
w