Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...

Traduction de «sure what interpretation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...

La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Tony Wohlfarth: I'm not sure what interpretation you're putting on those figures.

M. Tony Wohlfarth: Je ne sais pas exactement comment vous interprétez ces chiffres.


When I raised that with him, he said he thought that would largely solve the problem of students who don't have a driver's licence and therefore might have a problem identifying themselves, but neither of us was sure what interpretation you would take of the law and whether you think the law, as it's currently proposed, would permit someone with this particular combination of identification to vote.

Lorsque j'en ai parlé avec le témoin en question, il a dit que cette solution résoudrait en grande partie le problème des étudiants qui n'ont pas de permis de conduire et qui risquent donc d'avoir du mal à prouver leur identité, mais nous n'étions pas certains qu'on puisse interpréter la loi de façon à accepter cette combinaison de pièces d'identité pour permettre l'exercice du droit de vote.


I would also like to thank the Clerk and his capable team of table officers for their valued advice; the Black Rod and his team, including the Mace Bearer and the pages, who are always there when we need them; the stenographers and interpreters, who always seem to know exactly what we are saying, even though sometimes we may not be quite sure what we are saying.

J'aimerais remercier le greffier du Sénat et son équipe de greffiers au Bureau très compétents pour leurs précieux conseils, le huissier du bâton noir et son équipe, ainsi que le porteur de la masse et les pages, qui sont toujours là quand nous avons besoin d'eux, les sténographes et les interprètes, qui semblent toujours savoir exactement ce que nous disons, même si, par moment, nous n'en sommes même pas certains nous-mêmes.


I doubt whether what you called Libya’s assistance to refugees is actually helpful to refugees but here again, we are just lacking transparency and if, as you said, not even Member States interpret the rights of migrants the same way as you do, then how are you going to make sure that third countries such as Libya are going to follow your sort of interpretation?

Je doute que ce que vous avez appelé l’assistance de la Libye aux réfugiés soit véritablement utile aux réfugiés, mais, à nouveau, la situation manque de transparence et si, comme vous l’avez déclaré, même certains États membres n’interprètent pas les droits des migrants de la même manière que vous le faites, comment pourrez-vous garantir que des pays tiers comme la Libye suivront votre type d’interprétation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So I say to you: make sure that under your Presidency everyone keeps to what has been agreed, that everyone keeps their promises, that they make good on their financial commitments – I am thinking of Frontex – and that they take responsibility for doing at home what they promised at the European level: that they implement real projects and respect the rules, rather than presenting clever interpretations – particularly France.

Alors je vous le dis: veillez à ce que sous votre présidence tout le monde s’en tienne à ce qui a été convenu, à ce que tout le monde honore ses promesses, à ce que tous respectent leurs engagements financiers - je songe à Frontex - à ce qu’ils assument la responsabilité de concrétiser chez eux les promesses faites au niveau européen, à ce qu’ils mettent en œuvre de vrais projets et respectent les règles au lieu de trouver des astuces d’interprétation, en particulier la France.


I am not sure that this is very easy to interpret, I am not sure that this is simply a win-win game, and I am not sure that we ought not to come back to it pretty quickly in order to clarify, for example, what is called cantonment, what are called public-private partnerships, and what is called subcontracting without a tender process, which are all so many loopholes that make it possible to avoid playing the game by the common rules.

Je ne suis pas sûr que ce soit très simple à interpréter, je ne suis pas sûr que ce soit simplement un jeu gagnant-gagnant et je ne suis pas sûr qu’il ne faille pas y revenir assez vite pour clarifier, notamment, ce que l’on appelle le cantonnement, ce que l’on appelle les sociétés d’économie mixte, ce que l’on appelle la sous-traitance sans appel d’offres, qui sont autant de brèches permettant d’éviter la règle du jeu commune.


I am not sure that this is very easy to interpret, I am not sure that this is simply a win-win game, and I am not sure that we ought not to come back to it pretty quickly in order to clarify, for example, what is called cantonment, what are called public-private partnerships, and what is called subcontracting without a tender process, which are all so many loopholes that make it possible to avoid playing the game by the common rules.

Je ne suis pas sûr que ce soit très simple à interpréter, je ne suis pas sûr que ce soit simplement un jeu gagnant-gagnant et je ne suis pas sûr qu’il ne faille pas y revenir assez vite pour clarifier, notamment, ce que l’on appelle le cantonnement, ce que l’on appelle les sociétés d’économie mixte, ce que l’on appelle la sous-traitance sans appel d’offres, qui sont autant de brèches permettant d’éviter la règle du jeu commune.


How will you make sure that the Member States do not interpret the changes to the Stability and Growth Pact in a very broad way, or introduce reforms that will actually broaden the concept of what can be calculated as excessive deficits and deficit calculations?

Comment comptez-vous vous assurer que les États membres n’interpréteront pas ces changements apportés au pacte de stabilité et de croissance d’une manière très large ou qu’ils n’introduiront pas des réformes qui élargiront le concept de ce qui peut être calculé comme déficits et calculs de déficit excessifs?


I am not sure what that pretentious bureaucrat slop means but one interpretation could be this.

Je ne sais pas exactement ce que ce bureaucrate prétentieux veut bien dire par là, mais voici une interprétation possible.


Therefore, the more benign interpretation—I'm not sure what adjective I should use to describe it—or more liberal interpretation that I have suggested to you in each case might very well be the one that prevails.

Il est donc tout à fait possible que ce soit l'interprétation plus libérale—je ne suis pas sûr de l'adjectif qui convient—ou plus généreuse que j'ai exposée qui sera retenue.




D'autres ont cherché : sure what interpretation     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sure what interpretation' ->

Date index: 2021-06-19
w