Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sure those families » (Anglais → Français) :

We do have a SOSA policy, which helps some, but there is a need to make sure those families feel as if they are part of the whole squadron.

Nous avons une politique en ce qui concerne les conjoints qui aide un peu, mais il est nécessaire de s'assurer que ces familles ont l'impression de faire partie de l'escadron.


Kuwait put up a little money, we put up a little money, and we pushed on the Israelis, we pushed on the Palestinians to make sure those families were reunited.

Le Koweit a donné un peu d'argent, nous avons donné un peu d'argent, et nous avons fait pression sur Israël, sur la Palestine, pour que ces familles soient réunies.


While it is, I admit, a somewhat unusual statement, I think it is actually one that describes well the Conservative approach to employment, where they seem to believe that jobs will create themselves and that the government has no role in trying to help make sure Canadians have those family supporting jobs they are looking for.

Quoique plutôt inhabituelle, cette déclaration décrit bien, selon moi, l'approche des conservateurs face à la création d'emploi. En effet, ils semblent croire que les emplois se créeront d'eux-mêmes et que le gouvernement n'a pas à intervenir pour que les Canadiens décrochent les emplois qu'ils recherchent pour subvenir aux besoins de leur famille.


3. Calls on those working on an EU definition of ‘family business’ to make sure that the definition takes account of the diversity of families found in EU societies and ensures non-discrimination of family forms, rather than limiting it to a concept of family meaning a man, a woman and their biological children;

3. invite les parties qui travaillent à une définition, au niveau de l'Union européenne, du concept d'"entreprise familiale" à veiller à ce que la définition prenne en considération la diversité des familles présentes dans les sociétés de l'Union et veille à la non-discrimination des formes familiales, en évitant de limiter la notion de famille à la présence d'un homme, d'une femme et de leurs enfants biologiques;


At the very least, those families should not have been forced to go to court to claim what was rightfully theirs. In addition, I am not sure why, but for part of the time that followed, the information provided to visitors about the history of the park stopped at 1942, which in a way hid 30 years of the existence and lives of the individuals most affected by the creation of the park.

De plus, je ne sais pas exactement pour quelles raisons, durant une partie de la période qui a suivi, les informations présentées aux visiteurs sur l'histoire du parc s'arrêtaient en 1942, ce qui venait occulter, d'une certaine façon, 30 ans d'existence et de vécu des individus les plus affectés par la création du parc.


However, these jobs do not pay benefits, so there is no way to make sure their families have the dental care, eye care and the different benefits that were available to them when they had those good jobs in the manufacturing sector.

De tels emplois n'offrent pas d'avantages sociaux. Ces gens ne peuvent donc plus s'assurer que les membres de leur famille bénéficient des soins dentaires, des soins de la vue et des autres avantages que leur procuraient ces bons emplois dans le secteur manufacturier.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, if there are areas that should remain entirely within the competence, and under the responsibility, of the individual nations, they are surely those of education and the family.

- Monsieur le Président, chers collègues, s'il est des domaines qui doivent rester entièrement de la compétence et de la responsabilité nationales, c'est bien ceux de l'éducation et de la famille.


Certainly companies have social responsibilities. But surely governments should set an example, especially in those countries like my own where the role of mother and the family is protected in the constitution.

Il est clair que les employeurs ont des responsabilités sociales, mais les gouvernements devraient montrer l'exemple, tout spécialement dans des pays comme le mien, où le rôle de la mère et celui de la famille sont protégés par la constitution.


Surely we owe all of our citizens the right to ensure that things are made as easy as possible for those involved in car accidents abroad and for their families.

Nous devons certainement à nos citoyens le droit de garantir que les choses seront facilitées autant que possible pour les personnes impliquées dans des accidents de voiture, ainsi que pour leur famille.


I am sure that he is aware of the very serious threat to the European model which is based on family farming, mainly those farmers involved in beef and sheepmeat production who are now expected to sell their produce at or below production costs.

Je suis certain qu'il a conscience de la menace très grave qui pèse sur le modèle européen fondé sur l'exploitation familiale. Les premiers concernés sont les producteurs de viande de bœuf et de mouton, dont on attend aujourd'hui qu'ils vendent leurs produits à des prix égaux ou inférieurs à leurs coûts de production.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sure those families' ->

Date index: 2024-08-31
w