Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supreme court acquitted someone because » (Anglais → Français) :

The Supreme Court acquitted someone because he was drunk when he beat a crippled woman in a wheelchair nearly to death and assaulted her sexually.

La Cour suprême a acquitté un individu sous prétexte qu'il était ivre au moment où il a agressé sexuellement et pratiquement battu à mort une infirme en chaise roulante.


[60] Since last July, four important cases have been finally acquitted by the Supreme Court of Cassation: The case of the so-called "crocodile gang", the case of the "Margin brothers", the case of Ilian Varsanov and the case of Dimitar Vuchev.

[60] Depuis juillet dernier, la Cour suprême de cassation n'a finalement condamné personne dans les quatre grandes affaires dudit «gang des crocodiles», des «frères Margin», d'Ilian Varsanov et de Dimitar Vuchev.


Each time Quebec went before the Supreme Court of Canada because it had no choice, because it was taken there, even about the language law, even about extremely important institutions in Quebec, it came out weakened. I would like the member, as a lawyer, as a law professional who looks at what is going on in the supreme court, to give me an answer if he has reviewed the supreme court's decisions.

Chaque fois que le Québec a été à la Cour suprême du Canada parce qu'il n'avait pas le choix, parce qu'on l'amenait là, ne serait-ce que sur la Loi sur les langues, ne serait-ce que dans des institutions extrêmement importantes du Québec, chaque fois le Québec est sorti de la Cour suprême affaibli, à chaque occasion.


These amendments also take into account and are responsive to key decisions of the courts, and these are courts right across Canada, provincial courts, territorial courts, superior courts of the provinces, and the Supreme Court of Canada, because, of course, the courts would reflect that, too, but it is ultimately our job as legislators to do that.

Ces modifications tiennent également compte des décisions clés des tribunaux. On parle des tribunaux de partout au Canada, à savoir des tribunaux provinciaux et territoriaux, des cours supérieures des provinces et de la Cour suprême du Canada car, bien entendu, les tribunaux agiraient ainsi également mais, en définitive, c'est notre travail en tant que législateurs.


In the context of an appeal by Larco and because of the danger of irreparable damage, the Greek Supreme Court suspended the payment of the debt of approximately EUR 10,5 million, until final judgment by the relevant court.

Dans le cadre d'un recours introduit par Larco et à cause du danger de dommages irréparables, la Cour suprême grecque a suspendu le paiement de la dette d'environ 10,5 millions d'euros, jusqu'à ce que le tribunal compétent rende une décision définitive.


[60] Since last July, four important cases have been finally acquitted by the Supreme Court of Cassation: The case of the so-called "crocodile gang", the case of the "Margin brothers", the case of Ilian Varsanov and the case of Dimitar Vuchev.

[60] Depuis juillet dernier, la Cour suprême de cassation n'a finalement condamné personne dans les quatre grandes affaires dudit «gang des crocodiles», des «frères Margin», d'Ilian Varsanov et de Dimitar Vuchev.


Apparently CSIS asked its informant, three days before flight 182 was to depart, not to take it (1350) On Wednesday, March 16, 2005, that is close to two years after the trial of the two co-accused began on RCMP charges of conspiracy and murder in the first degree, Justice Josephson of the BC Supreme Court acquitted the two of premeditated murder, attempted murder and conspiracy.

Le Service canadien aurait demandé à son informateur de ne pas prendre le vol 182 trois jours avant son départ (1350) Le mercredi 16 mars 2005, donc près de deux ans après que le procès ait été institué pour ces deux co-accusés contre lesquels la GRC avait porté des accusations de conspiration et de meurtre au premier degré, le juge Josephson de la Cour suprême de Colombie-Britannique acquitte ces deux co-accusés de meurtre prémédité, de tentative de m ...[+++]


I have a few questions. I'm not going to ask questions about the process, particularly at the court of appeal and at the Supreme Court of Canada, because as you've said, all of the appointments, with the exception of two, after the last 25 years, have come from justices already appointed to the court of appeal, or to superior court, or a supreme court, as I believe it's called in other provinces.

J'ai quelques questions, non pas au sujet du processus, tel qu'il s'applique notamment à cour d'appel et à la Cour suprême du Canada, puisque, comme vous l'avez dit, toutes les nominations, à l'exception de deux, depuis les 25 dernières années, se sont faites parmi les juges déjà nommés à la cour d'appel, ou à la cour supérieure, ou une cour suprême, puisque je crois que c'est ainsi qu'on l'appelle dans d'autres provinces.


Full mutual recognition as envisaged to be achieved among EU Member States would have to be based on the principle that a decision taken by no matter which authority in the EU fully deals with the issue and that no further decision needs to be taken at all, i.e. the principle of exhaustion. In other words, if someone was convicted or acquitted [14] for a criminal offence committed in Member State A, he should not be prosecuted for the same facts, however they may be qualified, in Member State B, even if Member State B has jurisdiction over the facts (because e.g. the ...[+++]

En d'autres termes, lorsqu'une personne a été condamnée ou acquittée [14] pour un délit commis dans un État membre A, elle ne peut être poursuivie pour les mêmes faits, quelle que soit leur qualification, dans l'État membre B, même si l'État membre B est compétent pour juger des faits (par exemple, parce que la personne en question est un ressortissant de l'Etat membre B) et même si un jugement différent aurait pu être rendu dans l'État membre B (par exemple, parce que le délit en question peut être puni par une peine de privation de liberté plus longue).


Full mutual recognition as envisaged to be achieved among EU Member States would have to be based on the principle that a decision taken by no matter which authority in the EU fully deals with the issue and that no further decision needs to be taken at all, i.e. the principle of exhaustion. In other words, if someone was convicted or acquitted [14] for a criminal offence committed in Member State A, he should not be prosecuted for the same facts, however they may be qualified, in Member State B, even if Member State B has jurisdiction over the facts (because e.g. the ...[+++]

En d'autres termes, lorsqu'une personne a été condamnée ou acquittée [14] pour un délit commis dans un État membre A, elle ne peut être poursuivie pour les mêmes faits, quelle que soit leur qualification, dans l'État membre B, même si l'État membre B est compétent pour juger des faits (par exemple, parce que la personne en question est un ressortissant de l'Etat membre B) et même si un jugement différent aurait pu être rendu dans l'État membre B (par exemple, parce que le délit en question peut être puni par une peine de privation de liberté plus longue).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supreme court acquitted someone because' ->

Date index: 2023-07-19
w