Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supported the armed struggle waged " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Conference in Support of the Struggle of the Namibian People for Independence

Conférence internationale de soutien au peuple namibien en lutte pour l'indépendence


Committee of the Whole of the International Conference in Support of the Struggle of the Namibian People for Independence

Comité plénier de la Conférence internationale de soutien au peuple namibien en lutte pour l'indépendance


International Seminar on the Role of Public Opinion in Support of the Struggle of the Peoples of Southern Africa against Racism, Apartheid and Colonialism

Séminaire international sur le rôle de l'opinion publique dans le soutien à la lutte des peuples d'Afrique australe contre le racisme, l'apartheid et le colonialisme


Conference of African United Nations Associations on the Role of African Public Opinion in Mobilizing Support for the Struggle against Apartheid and Racial Discrimination

Conférence des associations africaines pour les Nations Unies sur le rôle que l'opinion publique africaine peut jouer pour mobiliser l'appui à la lutte contre l'apartheid et la discrimination raciale


UNDP Trust Fund for Support to prevention and reduction of the Proliferation of small arms

Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'aide à la prévention et à la réduction de la prolifération des armes de petit calibre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AC. whereas, according to the European Court of Justice, the fact that a person has been a member of an organisation which, because of its involvement in terrorist acts, is on the list forming the Annex to Common Position 2001/931/CFSP and that the person has actively supported the armed struggle waged by that organisation does not automatically constitute a serious reason for considering that the person concerned has committed a ‘serious non-political crime' or 'acts contrary to the purposes and principles of the United Nations’; on the other hand, where there are serious reasons for considering that a person has committed such a crime ...[+++]

AC. considérant que, selon la Cour de justice de l'Union européenne, le fait, pour une personne, d'avoir appartenu à une organisation inscrite sur la liste constituant l'annexe de la position commune 2001/931/PESC en raison de son implication dans des actes de terrorisme et d'avoir activement soutenu la lutte armée menée par cette organisation ne constitue pas automatiquement une raison sérieuse de penser que cette personne a commis un "crime grave de droit commun" ou des "agissements contraires aux buts et aux principes des Nations unies"; que, par ailleurs, lorsqu'il y a des raisons sérieuses de penser qu'une personne a commis un tel ...[+++]


AA. whereas, according to the European Court of Justice, the fact that a person has been a member of an organisation which, because of its involvement in terrorist acts, is on the list forming the Annex to Common Position 2001/931/CFSP and that the person has actively supported the armed struggle waged by that organisation does not automatically constitute a serious reason for considering that the person concerned has committed a ‘serious non-political crime' or 'acts contrary to the purposes and principles of the United Nations'; on the other hand, where there are serious reasons for considering that a person has committed such a crime ...[+++]

AA. considérant que, selon la Cour de justice de l'Union européenne, le fait, pour une personne, d'avoir appartenu à une organisation inscrite sur la liste constituant l'annexe de la position commune 2001/931/PESC en raison de son implication dans des actes de terrorisme et d'avoir activement soutenu la lutte armée menée par cette organisation ne constitue pas automatiquement une raison sérieuse de penser que cette personne a commis un "crime grave de droit commun" ou des "agissements contraires aux buts et aux principes des Nations unies"; que, par ailleurs, lorsqu'il y a des raisons sérieuses de penser qu'une personne a commis un tel ...[+++]


The Court considers first whether a case where the person concerned has been a member of an organisation on the list and has actively supported the armed struggle waged by that organisation – and perhaps occupied a prominent position within that organisation – is a case of ‘serious non-political crime’ or ‘acts contrary to the purposes and principles of the United Nations’ within the meaning of Directive 2004/83.

La Cour examine, tout d'abord, la question de savoir si – lorsque la personne concernée a appartenu à une organisation qui est inscrite sur la liste et qu’elle a activement soutenu la lutte armée menée par cette organisation, le cas échéant en y occupant une position prééminente – l’on se trouve en présence d’un « crime grave de droit commun » ou d’« agissements contraires aux buts et aux principes des Nations unies » au sens de la directive.


While B had supported the armed guerrilla warfare waged by the DHKP/C, D had been a guerrilla fighter and senior official in the PKK.

Tandis que B a soutenu la lutte armée de la guérilla du DHKP/C, D a été combattant et haut permanent du PKK.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Not a word about the fact that the Hamas police force was once part of a military organisation which waged an armed struggle against Israel.

Pas un mot sur le fait que les forces de police du Hamas faisaient autrefois partie d’une organisation militaire qui a livré un combat armé contre Israël.


Parents are struggling with high rents and minimum wage jobs, although the government will not support a national minimum wage.

Les parents qui touchent le salaire minimum sont aux prises avec des loyers élevés qu'ils ont peine à payer, ce qui n'empêche pas le gouvernement de rejeter l'idée d'un salaire minimum national.


Commissioner, if you pledge to support this, the struggle we are waging in the discharge procedure will not be a struggle of Parliament against the Commission but a joint struggle: the Commission and Parliament against the Member States.

Monsieur le Commissaire, si vous vous engagez à la soutenir, le combat que nous menons dans cette procédure de décharge ne sera pas un combat du Parlement contre la Commission mais un combat conjoint: la Commission et le Parlement contre les États membres.


It is not only armed conflict or movements that see armed struggle as the means to achieve their goals that threaten security and peace in the world.

La sécurité et la paix dans le monde ne sont pas menacées uniquement par les guerres et par les mouvements qui recourent à la lutte armée.


We must never forget that the Second World War was the most dramatic struggle in world history, a struggle waged in defence of democratic freedoms against dictatorship and oppression.

Nous ne devons pas oublier que la deuxième guerre mondiale a été le conflit le plus dramatique de l'histoire du monde, une lutte axée sur la défense des libertés démocratiques, une lutte contre la dictature et l'oppression.


The situation in the prisons becomes yet another facet of the armed struggle against the established government.

La situation dans les prisons devient une autre facette de la lutte armée contre le gouvernement en place.




Anderen hebben gezocht naar : supported the armed struggle waged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supported the armed struggle waged' ->

Date index: 2020-12-16
w