Prior to Christmas, as a result of lobbying by a number of different people, including aboriginal leaders who stand to be affected by Bill C-49, we agreed to sit down to see if there was a way that we could support Bill C-49 with amendments, because we certainly agreed with the principle inculcated in the bill, that decision making should be taken out of Ottawa and put into the hands of people in local areas.
Avant Noël, à la suite d'une campagne de lobbying de la part de plusieurs personnes dont certains chefs touchés par le projet de loi C-49, nous avions convenu de négocier et de voir si nous pouvions appuyer le projet de loi C-49 sous une forme modifiée, car nous approuvons le principe au coeur du projet de loi, à savoir que le pouvoir décisionnel devrait être ôté à Ottawa et remis à la base.