16. Pays tribute to the work carried out by mountain farmers; notes that the conditions for mountain farming (above all a
s regards earning a supplementary income, the work life balance and the ability to start a family) should not be complicated by red tape but should be improved through the fusion of sectoral policies; calls on the Commission and the competent (comitology) committees to review existing and prospective rules (abov
e all on compulsory registers) in keeping with the ...[+++] 'better regulation' initiative and/or to make them less complicated with a view to comprehensive simplification of administrative procedures; 16. rend hommage au travail des agriculteurs et des agricultrices de montagne; fait observer que les conditions de leur travail (surtout en ce qui concerne la possibilité
de gagner un revenu supplémentaire, l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée et l'aptitude à fonder une famille) ne doivent pas être rendues plus difficiles par la bureaucratie, mais doivent au contraire être améliorées par des synergies entre les politiques sectorielles; demande à la Commission et aux comités compétents (comitologie) de vérifier les dispositions actuelles et futures (surtout sur l'obli
gation de tenir des ...[+++]registres) dans le droit fil de l'initiative "Mieux légiférer" et, le cas échéant, de les alléger en vue de la simplification des procédures administratives;