Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplement to gazzetta ufficiale " (Engels → Frans) :

Decisions Nos 231/00 and 232/00 of the AEEG of 20 December 2000 concerning determination of the increased charge in respect of electricity generated by hydroelectric and geothermal installations for access to and use of the national transmission system for 2000 to 2006, Ordinary Supplement to Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana No 4 of 5 January 2001, p. 13

Décisions n° 231/00 et n° 232/00 de l’AEEG, du 20 décembre 2000, relatives à la définition de la majoration de la redevance pour l’accès au réseau national de transport et pour son utilisation par l’électricité produite par des installations hydrauliques et géothermiques pour les années 2000 à 2006, supplément ordinaire à la Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana n° 4, du 5 janvier 2001, p. 13.


Decree of the Ministro dell’industria, del commercio e dell’artigianato of 26 January 2000 on the determination of the general revenue charges of the electricity system, Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana, No 27 of 3 February 2000, p. 12.

Décret du Ministro dell’industria, del commercio e dell’artigianato, du 26 janvier 2000, portant détermination des frais généraux du système électrique, Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana n. 27, du 3 février 2000, p. 12.


Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana, No 75 of 31 March 1999, p. 8.

Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana n. 75, du 31 mars 1999, p. 8.


Italy // Legislative Decree N°. 253: Attuazione della direttiva 97/5/CEE sui bonifici transfrontalieri, adopted on July 28, 2000, published on September 11, 2000 (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana, Serie General, N° 212).

Italie // Decreto legge n° 253: Attuazione della direttiva 97/5/CEE sui bonifici transfrontalieri, décret-loi du 28 juillet 2000, publié le 11 septembre 2000 (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana, Serie General, N° 212).


Italy // Legislative Decree N°. 253: Attuazione della direttiva 97/5/CEE sui bonifici transfrontalieri, adopted on July 28, 2000, published on September 11, 2000 (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana, Serie General, N° 212).

Italie // Decreto legge n° 253: Attuazione della direttiva 97/5/CEE sui bonifici transfrontalieri, décret-loi du 28 juillet 2000, publié le 11 septembre 2000 (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana, Serie General, N° 212).


The Italian authorities have merely adopted a decree dated 13 December 1995 and which was published in the "Gazzetta Ufficiale" on 28 February 1996 and contains the criteria to be met by the regions in drawing up legal provisions falling within their remit.

Les autorités italiennes ont uniquement adopté un décret du 13 décembre 1995, publié à la "Gazzetta Ufficiale" le 28 février 1996, contenant les critères qui devront être respectés par les régions lors de l'élaboration des dispositions législatives qui relèvent de leur compétence.


- Italy forwarded the text of a ministerial decree (No 34 of 16 January 1989) published in the Gazzetta Ufficiale of 2 February 1989 and the Commission then decided to terminate the Article 169 procedure.

- L'Italie a communiqué le texte d'un décret ministériel (no 34 du 16.1.89) publié au Gazetta Ufficiale du 2 février 1989. La Commission décide dès lors de classer la procédure 169.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supplement to gazzetta ufficiale' ->

Date index: 2021-02-08
w