Mr. Lévesque: No, but you have just reminded me of a kind of irregularity or paradox contained in the first bill, where there was this uncomfortable situation with the commissioner being both judge and jury in the case of a person compelled to disclose an act committed by his or her immediate superior, and that was even worse than what we presently have with this bill.
M. Lévesque : Non, mais vous me rappelez cependant une espèce d'irrégularité ou de paradoxe contenu dans le premier projet de loi où il y avait cet inconfort de juge et partie lorsque, par exemple, une personne devait s'astreindre à dénoncer un acte commis par son supérieur immédiat, ce qui est encore pire que ce qu'on voit actuellement dans ce projet de loi.