Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab Common Market
Arab intergovernmental organisation
Arab intergovernmental organization
Arab organisation
Arab organization
Arab regional organisation
Arab regional organization
Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya
Libya
Libyan Arab Jamahiriya
Mainly sunny sky
Mostly sunny sky
Sunni
Sunni Muslim
Sunny interval
Sunny period
Sunny place
Sunny side
Sunny side up
Sunny spot
Sunny-side up

Vertaling van "sunni arabs " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Arab organisation [ Arab intergovernmental organisation | Arab intergovernmental organization | Arab organization | Arab regional organisation | Arab regional organization ]

organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]




sunny period [ sunny interval ]

période ensoleillée [ intervalle ensoleillé ]


mainly sunny sky [ mostly sunny sky ]

ciel généralement ensoleillé [ ciel plutôt ensoleillé ]


sunny-side up | sunny side up

sur le plat | au plat | au miroir | miroir


Libya [ Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya | Libyan Arab Jamahiriya ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Emphasises that in the long term only a genuine and inclusive process of national reconciliation between different ethnic and religious groups in Syria and Iraq, including Sunni Muslims, can create conditions that would deny IS/Daesh, al-Qaeda, al‑Nusra and associated extremist organisations support among the Sunni Arab population; calls on the Iraqi authorities and the international community to avoid taking revenge against the Sunni population of the areas currently under the control of IS/Daesh after these areas are liberated f ...[+++]

5. souligne qu'à long terme, seul un véritable processus ouvert de réconciliation nationale entre les différents groupes ethniques et religieux, y compris les musulmans sunnites, de Syrie et d'Iraq permettra de créer les conditions dans lesquelles la population arabe sunnite ne cèdera pas aux sirènes de Daech, d'Al‑Qaïda, d'Al-Nosra et des mouvements extrémistes qui leur sont liés; demande aux autorités iraquiennes et à la communauté internationale de ne pas crier vengeance à l'encontre des populations sunnites des régions contrôlées ...[+++]


F. whereas four doctors were recently killed in central Mosul, allegedly after refusing to treat IS fighters; whereas on 1 January 2015, IS reportedly executed 15 civilians from the Jumaili Sunni Arab tribe in Fallujah for their suspected cooperation with Iraqi security forces; whereas on 9 January 2015, IS executed at least 14 men in a public square in Dour for refusing to pledge allegiance to it; whereas in 2015 IS has executed the Japanese hostages Haruna Yukawa and Kenji Goto and the Jordanian pilot Muath al‑Kasaesbeh;

F. considérant que, dernièrement, quatre médecins ont été assassinés dans le centre de Mossoul pour avoir, dit-on, refusé de soigner des combattants de Daech; que le 1 janvier 2015, Daech aurait exécuté, à Falloujah, quinze civils de la tribu arabe sunnite des Joumaïli soupçonnés de collaboration avec les forces de sécurité iraquiennes; que, le 9 janvier 2015, Daech a exécuté sur une place publique de Dour au moins quatorze hommes qui avaient refusé de se soumettre au groupe; qu'en 2015, Daech a exécuté Haruna Yukawa et Kenji Goto, deux otages japonais, et Moaz Al Kassasbeh, pilote jordanien;


38. Believes that the success and attraction of IS and other jihadist groups, including for several thousand European jihadist fighters, is also a result of erroneous policies pursued by Western and regional players, starting from support for groups propagating extremist, violent interpretations of Salafist ideology, the war of aggression against Iraq to the severe, widespread and systematic human rights violations perpetrated against Sunni Arabs by the Syrian regime enjoying a de facto impunity since the onset of the Syrian revolution of 2011;

38. estime que le succès et le pouvoir d'attraction de Daech et d'autres groupes jihadistes, y compris pour des milliers de combattants jihadistes européens, est également le résultat de politiques erronées menées par les acteurs occidentaux et régionaux, depuis le soutien à des groupes propageant des interprétations extrémistes et violentes de l'idéologie salafiste et la guerre d'agression contre l'Iraq jusqu'aux violations graves, généralisées et systématiques des droits de l'homme perpétrées contre les Arabes sunnites par le régime syrien, qui jouit d'une impunité de fait depuis le début de la ...[+++]


J. whereas retaliatory attacks by Shia militias have targeted Sunni Arab populations, with these militias carrying out kidnappings, summary executions, torture, and mass displacements of thousands of families with impunity, as documented by Human Rights Watch;

J. considérant que les milices chiites ont, à en croire l'association Human Rights Watch, exercé en toute impunité des représailles contre les populations arabes sunnites sous la forme d'enlèvements, d'exécutions sommaires, d'actes de torture et de déplacements de milliers de familles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are particular hardships for members of the Sunni community, and again, within the Sunni community, the Sunni Arab community is persecuted because it is accused of receiving funds and political support from Iran's regional rivals.

Il y a des difficultés particulières pour les membres de la communauté sunnite, et encore une fois, au sein de la communauté sunnite, la communauté arabe sunnite est persécutée parce qu’on l’accuse de recevoir des fonds et un soutien politique des rivaux régionaux de l’Iran.


This war is going to grind on because there are very powerful backers of Assad, and he's got the big military, but there are tons of Sunni Arabs who don't like him and they have the support of Saudi Arabia and many other Sunni regimes throughout the Middle East.

Cette guerre continuera de sévir parce qu'Assad a de puissants bailleurs de fonds et la plus importante présence militaire, mais une multitude d'Arabes sunnites ne l'aiment pas, et ils ont le soutien de l'Arabie saoudite et de nombreux autres régimes sunnites du Moyen-Orient.


F. whereas, as a reaction to the increasing perception of marginalisation, Sunni Arabs launched a peaceful protest movement in late 2012; whereas the al-Maliki government decided on 30 December 2013 to dismantle with force a protest camp that had existed in Ramadi for over a year; whereas this decision precipitated the violent confrontation in Anbar province; whereas, as a result, Fallujah and other cities in Anbar province have seen fighting between government forces and al-Qaeda-affiliated militants since December 2013;

F. considérant qu'en réaction à une impression de plus en plus vive de marginalisation à leur égard, les Arabes sunnites ont engagé, à la fin de l'année 2012, un mouvement de protestation pacifique; considérant que le gouvernement de Nouri al-Maliki a décidé, le 30 décembre 2013, de démanteler par la force un camp qui existait à Ramadi depuis plus d'un an; considérant que cette décision a été le catalyseur des violentes confrontations dans la province d'Anbar; considérant que, par la suite, Falloujah et d'autres villes de la province d'Anbar ont été, depuis décembre 2013, le théâtre de combats ...[+++]


Our duty, as allies of various partners in the region, including Sunni Arab states or our Turkish NATO allies, including the people of Lebanon, Palestine and Israel, who seek the freedom to make their own decisions about their own countries and futures, is to be clear and outspoken about what evil and malevolent intent guides the present leadership of the Islamic Republic of Iran.

Notre devoir, comme alliés de divers partenaires dans la région, dont les États arabes sunnites ou nos alliés turcs au sein de l'OTAN, et y compris les peuples du Liban, de la Palestine et d'Israël, qui veulent acquérir la liberté de prendre leurs propres décisions sur leurs pays et pour leur avenir, est de dénoncer clairement et sans ménagement les intentions méchantes et malveillantes qui animent les actuels dirigeants de la République islamique d'Iran.


The third target is explicit, the Sunni Arab population of Iraq itself, and in particular, the people who have demonstrated a propensity for democracy.

La troisième cible explicite, c'est la population arabe sunnite d'Irak elle-même et, en particulier, les gens qui ont manifesté en penchant pour la démocratie.


The terrorists have targeted the secular population of Sunni Arab Iraqis.

Les terroristes ciblent donc la population laïque d'Irakiens arabes sunnites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sunni arabs' ->

Date index: 2025-04-17
w