Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AccDO
Cockchafer
Entry into Jerusalem
European chafer
European june beetle
European june bug
June beetle
June bug
June grass pollen
Palm Sunday
Passion Sunday
Second Sunday of the Passion
Summer chafer
Sunday
Sunday Canyon virus
Sunday painter
Sunday premium
Sunday work premium

Vertaling van "sunday in june " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cockchafer | European chafer | European june beetle | European june bug | june beetle | june bug | summer chafer

hanneton de la St.-Jean | hanneton européen | hanneton solsticial


Palm Sunday [ Passion Sunday | Second Sunday of the Passion | Entry into Jerusalem ]

dimanche des Rameaux [ les Rameaux | fête des Rameaux ]


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)




Sunday premium [ Sunday work premium ]

prime du dimanche




Ordinance of 17 June 1996 on the Swiss Accreditation Systemcheme and the Designation of Testing, Conformity Certification, Registration and Approval Bodies | Accreditation and Designation Ordinance of 17 June 1996 [ AccDO ]

Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité, d'enregistrement et d'homologation | Ordonnance sur l'accréditation et la désignation [ OAccD ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I commit to the House that members of my party will stand for our armed forces on June 15 or on the first Sunday in June.

Je promets devant la Chambre que les députés de mon parti célébreront les Forces armées du Canada, le 15 juin ou le premier dimanche de juin.


I concur with the member's desire to amend the motion that instead of having it fixed at the 15th day of June, we would have it the first Sunday in June.

J'approuve le changement que propose le député. Il conviendrait de fixer la journée le premier dimanche de juin au lieu du 15 juin.


The amendment I would like to have considered by unanimous consent would be the following: that the motion be amended by deleting all the words after the Canadian Forces and substituting the following: both at home and abroad, in such areas as humanitarian assistance, disaster relief, search and rescue and UN peacekeeping, should proclaim the first Sunday in June as Canadian Forces Day.

L'amendement que je voudrais proposer, avec le consentement unanime de la Chambre, porte que la motion soit modifiée en supprimant tous les mots qui figurent après «les Forces armées canadiennes» et en les remplaçant par les mots suivants: «au Canada et à l'étranger, à l'aide humanitaire, aux secours en cas de catastrophes, aux opérations de sauvetage et aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, devrait proclamer le premier dimanche de juin journée des Forces canadiennes.


That the motion be amended by deleting all the words after the words “Canadian Forces” and substituting the following: “both at home and abroad, in such areas as humanitarian assistance, disaster relief, search and rescue and UN peacekeeping, should proclaim the first Sunday in June as Canadian Forces Day”.

Que la motion soit modifiée par substitution aux mots suivant les mots «des Forces armées canadiennes» de ce qui suit: tant au pays qu'à l'étranger dans des missions d'aide humanitaire, de secours aux sinistrés, de recherche et de sauvetage et de maintien de la paix, devrait proclamer le premier dimanche de juin Jour des Forces canadiennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This report was drawn up in response to a request for consultation from the Council on a draft decision seeking to modify the period during which the forthcoming European elections would ordinarily have been held. Under Article 11(2) of the Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage (the ‘Electoral Act’), this period would have been Thursday 5 to Sunday 8 June 2014, by analogy with the dates on which the first elections by direct universal suffrage were held (Thursday 9 to Sunday 12 June 1979).

Le présent rapport répond à une demande de consultation du Conseil sur un projet de décision visant à modifier la période électorale, qui devrait normalement s'appliquer pour les prochaines élections européennes, à savoir - conformément à l'article 11, paragraphe 2 de l'Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct ("l'Acte électoral") - du jeudi 5 au dimanche 8 juin 2014, par référence aux dates auxquelles se sont tenues les premières élections au suffrage universel direct (jeudi 9 au dimanche 12 juin 1979).


On Sunday, 5 June, the German authorities notified the European Commission that, based on the epidemiological investigations, they believe bean sprouts are the possible source of the E coli outbreak affecting mainly the northern part of Germany.

Le dimanche 5 juin, les autorités allemandes ont signalé à la Commission européenne que, sur la base des études épidémiologiques, elles pensaient que des germes de soja étaient la source possible de l’épidémie d’E coli touchant principalement le nord de l’Allemagne.


On Sunday, 5 June, the experts started their mission to assist German authorities with the ongoing epidemiology, verify the results and contribute to the ongoing investigations to identify the source.

Le dimanche 5 juin, les experts ont entamé leur mission consistant à aider les autorités allemandes à mener leur étude épidémiologique, à vérifier les résultats et à contribuer aux recherches en cours pour connaître la source.


Mr. Speaker, as a proud supporter of the women and men in uniform in service to their country within the Canadian armed forces and as the member of Parliament for Renfrew—Nipissing—Pembroke whose riding is home to CFB Petawawa, it is my distinct pleasure to recognize the first Sunday in June as Canadian Forces Day. I wish to extend congratulations to Pat Oland, entertainment chairperson of Legion Branch 517 of Petawawa, in organizing a Red Sunday, featuring 10 bands with local Canadian talent as headliners: Common Ground, the Nick Armitage Band, the Legacy, the Ghost Town Cryers, Freddy Vette and the Flames, the Memphis Mafia, the Demos, ...[+++]

Monsieur le Président, en tant que fière partisane des hommes et des femmes qui servent leur pays au sein des Forces canadiennes et en tant que députée de Renfrew—Nipissing—Pembroke, circonscription où se trouve la BFC Petawawa, c'est un véritable plaisir pour moi de reconnaître le premier dimanche de juin comme la Journée des Forces canadiennes Je veux féliciter Pat Oland, présidente du comité des activités récréatives de la filiale 517 de la Légion de Petawawa, qui a organisé un dimanche rouge mettant en vedette dix groupes de musiq ...[+++]


On 2 July, at 10 a.m., we would like to see you here, Mr Nogueira, because, once the Presidency has ended – and it ends on Sunday, 30 June – the President will give an account of its results.

Le 2 juillet, à 10 heures, vous êtes attendu ici, M. Nogueira, car le président du gouvernement espagnol présentera, une fois la présidence effectivement finie - elle se termine le dimanche 30 juin - le bilan de celle-ci.


26. Strongly supports the declaration on the former Yugoslav Republic of Macedonia and welcomes the ceasefire agreed by the Macedonian government on Sunday, 24 June 2001;

26. soutient énergiquement la déclaration sur l'ancienne République yougoslave de Macédoine et se félicite du cessez-le-feu convenu par le gouvernement macédonien le dimanche 24 juin 2001.




Anderen hebben gezocht naar : entry into jerusalem     european chafer     european june beetle     european june bug     june grass pollen     palm sunday     passion sunday     second sunday of the passion     sunday     sunday canyon virus     sunday painter     sunday premium     sunday work premium     cockchafer     june beetle     june bug     summer chafer     sunday in june     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sunday in june' ->

Date index: 2022-12-14
w