Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All Hallowen summer
All Saints' summer
All-hallown summer
Allhallow summer
Games of the Olympiad
Open university
People's university
Reticulated bolete
SGCO
Saint Martin's summer
Saint martin's summer
Saint-Martin's summer
St. Martin's Summer
Summer Grazing Contribution Ordinance
Summer Olympic Games
Summer Olympics
Summer adonis
Summer bolete
Summer grazing
Summer king bolete
Summer learning loss
Summer learning slide
Summer pasturing
Summer pheasant's-eye
Summer schools
Summer setback
Summer slide
Summer university
Summering

Vertaling van "summer perhaps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Saint Martin's summer [ St. Martin's Summer | saint martin's summer | Saint-Martin's summer ]

é de la Saint-Martin


summer learning slide [ summer slide | summer learning loss | summer setback ]

déclin estival des apprentissages [ déclin estival | recul estival | glissade estivale | glissade de l'été ]


All Saints' summer [ All-hallown summer | All Hallowen summer | Allhallow summer ]

été de la Toussaint


this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


open university [ people's university | summer university | summer schools(UNBIS) ]

université ouverte [ université d'été | université populaire ]




Ordinance of 14 November 2007 on Summer Grazing Contributions | Summer Grazing Contribution Ordinance [ SGCO ]

Ordonnance du 14 novembre 2007 sur les contributions d'estivage [ OCest ]


summer bolete | summer king bolete | reticulated bolete

Cèpe d'été


Games of the Olympiad (1) | Summer Olympic Games (2) | Summer Olympics (3)

Jeux de l´Olympiade (1) | Jeux olympiques d'été (2) | Jeux olympiques (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Cools: On that subject, chair, in the future, on our return from the summer, perhaps committees should not start to meet for two or three days.

Le sénateur Cools: À cet égard, madame la présidente, il se rait peut-être préférable qu'à l'avenir, au retour des vacances d'été, les comités sénatoriaux attendent deux ou trois jours avant de se réunir.


I might go around the room and ask, ``Do something or keep the status quo?'' If we are going to do something, we will have to massage every single word and have a three-person committee over the summer, perhaps, that will talk and then come back with a proposal in the fall after massaging every word with the appropriate authorities.

Je pourrais demander à tous si on doit faire quelque chose ou si on maintient le statu quo. Si nous faisons quelque chose, il faudrait travailler chaque mot et peut-être créer un comité de trois personnes pour examiner la question pendant l'été. On pourrait revenir à l'automne après avoir examiné à la loupe chaque mot du texte proposé avec les instances compétentes.


This is an urgent situation, Madam Minister. I hope that these groups can expect to receive some funding before the end of the summer, perhaps even before the start of the summer holidays.

Madame le ministre, il y a urgence et j'espère que les groupes pourront s'attendre à recevoir un financement d'ici la fin de l'été ou même avant le début des vacances.


My view is that that the responses gathered and the opinion which, I am sure, will be published as swiftly as possible, hopefully before the summer recess, could perhaps for the first time provide a coordinated answer as to the problems involved and the directions that work should take.

Pour ma part, je pense que les réponses qui seront recueillies ainsi que l’avis qui, j’en suis sûr, sera publié dans les plus brefs délais, de préférence avant les vacances parlementaires d’été, vont peut-être, pour la première fois, apporter une réponse coordonnée aux problèmes qui se posent et permettre d’orienter nos travaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to thank those present for being here on what is perhaps the first night of summer, but I must admit that I am one of the victims of this summer night because of my hay fever, so I would like to ask for your patience.

- (EN) Je voudrais remercier les personnes présentes, pour ce qui est peut-être la première nuit d’été, et leur demander pardon pour mon rhume des foins, qui fait de moi une des victimes de cette nuit d’été.


Mr President, ladies and gentlemen, in any discussion of natural disasters, of all the things that have happened this summer, we will inevitably touch on the economy, on the hundreds of thousands of hectares of forests destroyed, on a farm economy that has suffered a massive blow, the consequences of which will be felt for a long time, but also and perhaps most importantly, we are bound to talk about the men and women whose property and lives have been affected.

Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, quand on parle des catastrophes naturelles, de tout ce qui s’est passé cet été, on parle naturellement de l’économie, on parle des centaines de milliers d’hectares de forêts dévastés, d’une économie agricole fortement handicapée et pour longtemps, mais on parle aussi et peut-être d’abord des hommes et des femmes qui sont touchés dans leurs biens, dans leur vie.


– (ES) Mr President, in accordance with what was said in the White Paper on transport policy for the coming years, the Commission hopes, possibly within a year, and perhaps even before next summer, to present to Parliament and the Council of Ministers a new system of charging, specifically a modification of the ‘Euro-disc’ Directive, which will deal with just this type of issue, in accordance with the Costa report approved by this House a few months ago.

- (ES) Monsieur le Président, conformément au contenu du Livre blanc sur la politique des transports pour les années à venir, la Commission espère, peut-être avant un an - je dirais même avant l’été prochain -, pouvoir présenter à cette Assemblée et au Conseil de ministres un nouveau système de tarification, à savoir une modification de la directive "Eurovignette". Cette modification portera précisément sur ce genre de questions, conformément au rapport Costa, approuvé par ce Parlement il y a quelques mois.


As you perhaps also know, a small delegation of observers was organised during the summer on an emergency basis by the President, Mr Báron Crespo, who came to see me on the matter, and I was pleased to follow up his request.

Comme vous le savez peut-être aussi, une petite mission d’observateurs a été organisée d’urgence au cours de l’été, par le président Báron Crespo, qui était venu me voir à cet effet, et j’ai donné bien volontiers suite à cette demande.


Honourable senators, I think the government may be right, that these changes will not affect our navigation rights, at least in the short term — not this summer, perhaps not next summer.

Sénateurs, selon moi, le gouvernement a peut-être raison lorsqu'il affirme que ces changements n'auront aucune incidence sur nos droits de naviguer, du moins à court terme — pas cet été, peut-être pas non plus l'été prochain.


Again, if the Minister of Transport had managed to convince the government House leader to convene the committee as soon as possible during the summer, perhaps we would not be here today, on May 15, reviewing this important bill.

Je répète que si le ministre des Transports avait réussi à convaincre le leader du gouvernement que le comité devait se réunir le plus rapidement possible pendant l'été, on ne se retrouverait peut-être pas, le 15 mai, pour adopter cet important projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summer perhaps' ->

Date index: 2025-03-26
w