Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispute whether the amount could be claimed

Vertaling van "suggestion—whether this could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dispute whether the amount could be claimed

contestation sur l'exigibilité du montant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the new identified priority areas; what are the (dis)advantages of the various models for cross-border provision of services, whether there is a business case for developing a 26th regime, and which business lines might benefit; how to enable consumers to deal more effectively with financial products and whether this means more professional and independent advice, improved education or financial literacy training are needed; whether they agree with the issues identified in the above list of retail products, or if they would suggest other areas where additional action at EU level could be benefi ...[+++]

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les nouveaux domaines prioritaires identifiés ; quels sont les avantages et les inconvénients des différents modèles de prestation transfrontalière de services, si le modèle du 26e régime est économiquement viable et quelles activités pourraient y trouver avantage ; comment permettre aux consommateurs d’utiliser plus efficacement les produits financiers et si cela implique qu’il faut plus de conseils professionnels et indépendants et une meilleure formation en matière de services financiers ; si elles sont d’accord avec les questions identifiées dans la liste de produits de détail ci-dessus, ou si elles proposent d’autres domaines où une action supplémentaire a ...[+++]


There was a suggestion from the NDP that we seek unanimous consent to see whether we could extend this 10 minutes.

Le NPD a proposé que l'on sollicite le consentement unanime pour prolonger ceci de dix minutes.


Therefore, the door is wide open for suggestions, whether my own or somebody else's, as to categories of people who could do this.

Par conséquent, cela laisse la porte grande ouverte à toute suggestion, que ce soient mes propres suggestions ou celles d'autres personnes, sur les catégories de gens qui pourraient le faire.


7. Suggests that these targets be incorporated into the Europe 2020 strategy, if appropriate, and calls on the Commission to examine whether they could be given a clear role within the European Semester;

7. suggère que ces objectifs soient, le cas échéant, inclus dans la stratégie Europe 2020, et invite la Commission à examiner s'il est possible de leur conférer un rôle précis dans le cadre du semestre européen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I was wondering—and it's just a suggestion—whether this could happen.

Je me demandais — et ce n'est qu'une suggestion — si cela pourrait se faire.


Commissioner, I wonder whether we could not give a strong signal with regard to Tunisia by calling for a moratorium on the country’s debt until a democratically elected government has been put in place, which is due to happen in July. I would also suggest that we should help them to audit the debt and to cancel the illegitimate debt which benefited the Ben Ali-Trabelsi family at the expense of the Tunisian people.

Monsieur le Commissaire, je vous demande si l’on ne pourrait pas faire un signe fort vis-à-vis de la Tunisie et instaurer un moratoire sur la dette tunisienne, en attendant que les Tunisiens aient mis en place leur gouvernement démocratique – ce sera fait au mois de juillet – et je suggère que nous les aidions à faire un audit de cette dette en y enlevant la dette odieuse, celle qui a profité au clan Ben Ali-Trabelsi, au détriment de la population tunisienne.


It therefore seems to me all the more important that this House pursue your suggestion that the Dalai Lama should come, and I wonder whether I might ask you to get in touch with the Dalai Lama’s office to see whether he could advance the visit from the current schedule foreseen for December to an earlier date, since clearly the interest in this House and in Europe in discussing the events in Tibet before December is very great.

En conséquence, il me semble d’autant plus important que le Parlement suive votre suggestion, consistant à faire venir le Dalaï Lama. Puis-je me permettre de vous demander de vous mettre en rapport avec le bureau du Dalaï Lama afin de voir s’il serait possible d’avancer la date de sa venue, actuellement prévue en décembre, l’intérêt montré par ce Parlement et l’opinion en Europe à l’égard des événements au Tibet ne pouvant attendre.


Comments and suggestions are welcome, in particular on whether the scope of the IPPC directive should be extended and in what way quality standards for recycling operations in Annex IIA of the waste framework directive could be set.

La Commission souhaiterait recevoir des observations et des suggestions concernant notamment la question de savoir si, et de quelle manière, le champ d'application de la directive IPPC devrait être élargi, et si des normes de qualité applicables aux opérations de recyclage devraient être définies dans l'annexe IIA de la directive-cadre relative aux déchets, et suivant quelles modalités.


Could I ask the minister if he has among his briefing notes or whether he could inquire as to whether there are any other indications in defence literature or investigative reports that might suggest that this is a dangerous procedure that, perhaps, should be reviewed?

Le ministre pourrait-il nous dire, soit après avoir consulté ses notes de synthèse ou des collègues, si des documents de la Défense ou des rapports d'enquête indiquent que c'est une procédure dangereuse qu'il serait peut-être bon de revoir?


As to whether any particular section is in excess of our present focus of study, namely, this legislation, I think when we get to that section, I would invite members of the committee to suggest whether or not they wanted that section modified or, perhaps, deleted from the observations, and we could deal with that at that time.

Quant à savoir si un passage particulier déborde du cadre de notre étude, je pense que lorsque nous en viendrons là, j'inviterais les membres du comité à m'indiquer s'ils souhaitent voir cette partie modifiée ou, peut-être, retirée carrément des observations.




Anderen hebben gezocht naar : suggestion—whether this could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggestion—whether this could' ->

Date index: 2025-08-06
w