Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggest precisely what senator " (Engels → Frans) :

Senator Goldstein: MayI make a suggestion along the lines of what you suggested, and what Senator Jaffer referred to as well.

Le sénateur Goldstein: J'aimerais faire une suggestion, à la lumière de ce que vous venez de dire et aussi des propos du sénateur Jaffer.


However, the senator has put considerable effort into this and has done a lot of valuable work, and I strongly believe that, if we want to work together for all Canadians, the senator should ask the Standing Senate Committee on National Finance to study this issue and then make specific recommendations to legal affairs to fix precisely what Senator Ringuette wants to address.

Par contre, les efforts et le travail que la sénatrice a faits sont d'une très grande valeur et je pense fermement que, si on veut travailler pour l'ensemble des Canadiens et des Canadiennes, la sénatrice devrait demander un mandat d'initiative au Comité sénatorial permanent des finances nationales qui, lui, après étude, pourrait faire une recommandation précise aux affaires juridiques et corriger exactement ce que vise la sénatrice Ringuette.


I would suggest, honourable senators, that Bill C-377 would do precisely what Senator Kennedy objected to.

À mon avis, honorables sénateurs, le projet de loi C-377 accomplirait exactement ce à quoi le sénateur Kennedy s'opposait.


In view of the analysis, the Commission asked Member States to report on "Existing national law establishing as a criminal offence the use of services which are the objects of exploitation of trafficking in human beings; who is precisely criminalised; if criminalisation for all forms of exploitation is envisaged; if legislation requires proving the element of knowledge that the person is a victim of trafficking and how it impacts the applicability of the legislation; what measures were taken to ensure that the public is aware of t ...[+++]

À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabilité de la loi; les mesures prises pour que le public ait connaissance de la législation, afin de garanti ...[+++]


I had intended to suggest precisely what Senator Bryden got up to say, which was reinterpreted by Senator Rompkey.

J'avais l'intention de suggérer exactement ce que le sénateur Bryden vient de dire, ce qui a ensuite été réinterprété par le sénateur Rompkey.


We are in the process of doing precisely what Senator Kenny indicated in conversations with Senator Austin.

Nous faisons exactement ce que le sénateur Kenny a indiqué dans ses conversations avec le sénateur Austin.


These are just a few suggestions, Mr President, but they would help us to be forward-looking in a practical way, which is precisely what our citizens want us to be.

Ce ne sont ici que quelques suggestions, Monsieur le Président, mais elles participent d'une vision concrète qui est exactement l'émotion que les citoyens attendent de nous.


On the basis that Amendments Nos 2 and 3 are passed, which accept the suggestion of a Green Paper but do not dictate precisely what has to be in it, I shall certainly be calling upon my UK colleagues to vote in favour, though I shall be proposing abstention on Amendment No 16

Si les amendements 2 et 3 sont adoptés, amendements qui acceptent la suggestion d'un Livre vert sans présenter d'exigences précises sur son contenu, je demanderai certainement à mes collègues britanniques d'apporter leur soutien au travail du rapporteur, bien que je compte proposer l'abstention pour l'amendement 16.


Furthermore, when Article 11 discusses a revision – and I am here attempting to answer what was said earlier – the Commission is not trying to steamroller nor to exceed the legal obligations that bind us all, but to adhere strictly to the provisions of Article 11 of Protocol No 9 to the Act of Accession, in other words, to undertake a revision, to see precisely how it has developed. And yet people are suggesting that we are proposi ...[+++]

Qui plus est, lorsque l’article 11 envisage la révision - et je voudrais ici répondre à ce qui a été dit au sein de cette Assemblée -, la Commission n’a l’intention ni de se soumettre ni de passer au-delà de ce que le droit exige de nous, mais bien de se limiter strictement aux dispositions de l’article 11 du protocole n° 9 de l’acte d’adhésion, à savoir la révision, pour analyser précisément son évolution, et envisage de proposer des mesures équivalentes dans le but de réduire les émissions de NOx.


If the honourable Member has a better suggestion than going and trying to persuade Senator Helms – which I am not sure has been done recently – I would be delighted to hear in all humility what it is.

Si l'honorable député a une meilleure suggestion à proposer que de tenter de convaincre le sénateur Helms - et je ne suis pas convaincu que cela a été fait récemment -, je serai ravi d'en prendre connaissance en toute humilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggest precisely what senator' ->

Date index: 2022-11-02
w