1. Takes the view that the criteria traditionally used to distinguish rural areas from urban areas (lower population density and level of urbanisation), may not always be sufficient to provide the "full picture"; considers, therefore, that the possibility of adding additional criteria should be explored and calls on the Commission to produce an analysis and concrete proposals in this field;
1. estime que les critères traditionnels utilisés pour distinguer les zones rurales des zones urbaines (densité de population plus faible et niveau d'urbanisation) peuvent ne pas être toujours suffisants pour donner une vue d'ensemble; considère, par conséquent, que la possibilité d'ajouter des critères supplémentaires devrait être envisagée, et invite la Commission à procéder à une analyse et à présenter des propositions concrètes dans ce domaine;