Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autarky
Degree of self-sufficiency
Degree of self-supply
Depressive neurosis
Food self-sufficiency
Good and sufficient cause
Good and sufficient reason
Good cause
Good cause shown
Island of Newfoundland
NSF charge
NSF fee
Neurotic depression Persistent anxiety depression
Newfoundland
Newfoundland and Labrador
Non-sufficient funds charge
Non-sufficient funds fee
Not-sufficient funds charge
Not-sufficient funds fee
Personality disorder
Province of Newfoundland
Province of Newfoundland and Labrador
Rate of self-sufficiency
Rate of self-supply
Self sufficiency
Self-sufficiency
Self-sufficiency in food
Self-sufficiency rate
Self-supply rate
Sufficiency of audit evidence
Sufficiency of evidence
Sufficiency of evidential matter
Sufficient appropriate audit evidence
Sufficient appropriate evidence
Sufficient cause
Sufficient competent evidence
Sufficient competent evidential matter
Sufficient grounds

Vertaling van "sufficient if newfoundland " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


sufficient appropriate evidence | sufficient appropriate audit evidence | sufficient competent evidence | sufficient competent evidential matter

éléments probants suffisants et appropriés | éléments probants suffisants et adéquats


sufficient cause [ good cause | good cause shown | good and sufficient reason | good and sufficient cause | sufficient grounds ]

motifs valables [ cause suffisante | motifs valables et suffisants | raison suffisante | justification suffisante | motif suffisant | raison valable ]


non-sufficient funds fee [ not-sufficient funds fee | NSF fee | non-sufficient funds charge | not-sufficient funds charge | NSF charge ]

frais d'insuffisance de fonds [ frais d'insuffisance de provision ]


degree of self-sufficiency | degree of self-supply | rate of self-sufficiency | rate of self-supply | self-sufficiency rate | self-supply rate

degré d'auto-approvisionnement | taux d'autoapprovisionnement | T/A [Abbr.]


Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive


Newfoundland and Labrador [ N.L.,NL | province of Newfoundland and Labrador | Province of Newfoundland and Labrador | Newfoundland | province of Newfoundland | Province of Newfoundland ]

Terre-Neuve-et-Labrador [ T.-N.-L.,NL | province de Terre-Neuve-et-Labrador | Province de Terre-Neuve-et-Labrador | Terre-Neuve | province de Terre-Neuve | Province de Terre-Neuve ]


sufficiency of evidence | sufficiency of audit evidence | sufficiency of evidential matter

caractère suffisant des éléments probants | suffisance des éléments probants


food self-sufficiency | self-sufficiency in food

autonomie alimentaire | autosuffisance alimentaire | indépendance alimentaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Would it have been sufficient if Newfoundland had not held a referendum or had not, in fact, had an election fairly recently in which, at least, this was one of the subjects before the electorate?

Cela aurait-il été suffisant si Terre-Neuve n'avait pas tenu de référendum ou n'avait pas tenu, assez récemment, des élections au cours desquelles cette proposition faisait partie des questions soumises à l'électorat?


(Return tabled) Question No. 973 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government's proposal to double the victim surcharge and limit judicial discretion in sentencing as is currently provided for by section 730 of the Criminal Code, and to eliminate the “undue hardship” defense: insofar as the victim surcharge is used to fund provincial and territorial victims' services, (a) on what data did the Minister of Justice rely in determining the specific amount by which the government proposes to raise the surcharge, in particular, did the Minister rely on data directly provided by (i) the province of Alberta, (ii) the province of British Columbia, (iii) the province of Manitoba, (iv) the province of New Brunswick, (v) the province of ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 973 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la proposition du gouvernement de doubler la suramende compensatoire, de limiter la discrétion que l’article 730 du Code criminel confère au tribunal en matière de détermination de la peine et d’éliminer la défense du « préjudice injustifié »: dans la mesure où la suramende compensatoire sert à financer les services provinciaux et territoriaux aux victimes, a) sur quelles données s’est fondé le ministre de la Justice pour proposer de doubler la suramende, en particulier, s’est-il fondé sur les données communiquées directement par (i) l’Alberta, (ii) la Colombie-Britannique, (iii) le Manitoba, (iv) le Nouveau-Brunswick, (v) Terre-Neuve-et-Labdrador, (vi) la Nouve ...[+++]


It helps those provinces that cannot help themselves through theirs revenues to equal that standard set across Canada. The equalization formula under which Newfoundland and Labrador has benefited from for so many years is now giving the province of Newfoundland and Labrador an opportunity to become self-sufficient.

La formule de péréquation dont Terre-Neuve-et-Labrador a bénéficié pendant de nombreuses années permet maintenant à cette province de devenir autosuffisante.


As CBC understands its mandate in terms of local importance, there is no reason why it would say the show in Newfoundland is an hour-long show for Newfoundland because that's what they need because of the situation of Newfoundland, while in other communities across the country there is not a good or great or sufficient private local broadcast (1135) If you asked the people of Newfoundland, and if they had their choice, they would happily vote overwhelmingly to go back to an hour-long CBC news hour.

De la façon dont la SRC comprend son mandat en termes de l'importance des émissions locales, il n'y a aucune raison qui l'empêche de dire que l'émission diffusée à Terre-Neuve sera d'une durée d'une heure, parce que c'est ce dont les Terre-Neuviens ont besoin, compte tenu de la situation à Terre-Neuve, tandis qu'ailleurs au Canada, il n'y a pas d'émission locale privée qui soit bonne ou remarquable ou suffisante (1135) Si vous posiez la question aux Terre-Neuviens, et s'ils avaient le choix, ils choisiraient avec joie et à une majorité écrasante de revenir à un bulletin de nouvelles de la SRC d'une durée d'une heure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does the member feel that it is not sufficient for Newfoundland and Labrador to deliver the same quality of services and programs to its residents?

Le député pense-t-il que cela ne suffit pas pour que la province de Terre-Neuve et du Labrador assure la même qualité de services et de programmes à ses habitants?


w