Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffered terrible tragedies " (Engels → Frans) :

We extend our deepest sympathy to those who are suffering losses in China, as well as to the Chinese Canadian community, which is coping with this loss and the unknown whereabouts of family and friends in the wake of this terrible tragedy.

Nous exprimons nos plus profondes condoléances à tous ceux qui ont perdu des êtres chers en Chine, ainsi qu'à la communauté sino-canadienne, dont des parents et des amis sont décédés ou ont été portés disparus à la suite de cette terrible tragédie.


Mr. Speaker, Quebec City, a UNESCO designated world heritage site, has just suffered a terrible tragedy.

Monsieur le Président, la ville de Québec, classée en tant que site du patrimoine de l'humanité par l'UNESCO, vient de subir un préjudice majeur.


This is the real reason behind the tragic problem we are discussing today, and this is why we must do everything to change the EU’s policy towards the Eritrean authorities, all the more so when we remember that the current leader of the country was warmly welcomed in Brussels by the European Commission in 2007, even though he is responsible for such terrible suffering by so many people, which forces them to flee and brings about ever more tragedies of this kind.

Voilà la véritable raison derrière le problème tragique dont nous discutons aujourd’hui, et c’est pourquoi nous devons tout faire pour modifier la politique de l’Union européenne à l’égard des autorités érythréennes, surtout quand on pense que le dirigeant actuel du pays a été accueilli chaleureusement à Bruxelles par la Commission européenne en 2007, alors même qu’il est responsable de tant de souffrances infligées à un si grand nombre de personnes, au point de les pousser à l’exil et de provoquer de plus en plus de tragédies comme celle-ci. ...[+++]


While the explosion of the Air India Boeing 747 was a terrible tragedy for everyone, nothing can compare with the suffering of the victims' families for the last 20 years and the permanent void left in their lives.

Car si pour tous l'explosion du Boeing 747 d'Air India est une tragédie effroyable, rien ne peut être comparé à la douleur et au vide permanent que vivent depuis 20 ans les familles des victimes.


– Mr President, I can readily join in deploring the recent events in Gaza and the Middle East and in remarking on how terrible is the humanitarian tragedy there and the immense suffering that all sides are being subjected to.

– (EN) Monsieur le Président, je me joins sans hésiter à tous ceux qui déplorent les récents événements survenus à Gaza et au Proche-Orient et qui insistent sur la nature particulièrement horrible de la tragédie humanitaire qui s’y déroule et des immenses souffrances dont sont victimes toutes les parties.


The people who have been smuggled in, or have found their way into the European Union in some other way, have often suffered terrible tragedies on the way here.

Les personnes qui ont été introduites en fraude sur le territoire de l'Union européenne, ou y sont parvenues de quelque autre manière, ont souvent enduré pendant ce voyage des épreuves tragiques.


Throughout Europe, the men and women who have suffered the terrible tragedy of flooding, in particularly severe conditions, are waiting for a sign of hope from Parliament, but most of all they are awaiting clear, immediate, practical action.

- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes à la veille de l'hiver et il ne faudrait pas que l'on fasse appel à l'Union européenne en vain. Partout en Europe, les hommes et les femmes qui ont subi, dans des conditions particulièrement violentes, l'épreuve dramatique des inondations attendent de cette enceinte parlementaire un signe d'espoir, mais surtout une action claire, concrète et immédiate.


Throughout Europe, the men and women who have suffered the terrible tragedy of flooding, in particularly severe conditions, are waiting for a sign of hope from Parliament, but most of all they are awaiting clear, immediate, practical action.

- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes à la veille de l'hiver et il ne faudrait pas que l'on fasse appel à l'Union européenne en vain. Partout en Europe, les hommes et les femmes qui ont subi, dans des conditions particulièrement violentes, l'épreuve dramatique des inondations attendent de cette enceinte parlementaire un signe d'espoir, mais surtout une action claire, concrète et immédiate.


The New Democratic Party urges the federal government to show leadership on this issue and put additional money forward to compensate all victims of this terrible tragedy equally rather than pit one group of ill and suffering people against another.

Le Nouveau Parti démocratique exhorte le gouvernement fédéral à faire preuve de leadership dans ce dossier. Il doit consacrer plus d'argent afin d'indemniser également toutes les victimes de cette terrible tragédie, plutôt que de semer la division parmi des gens malades et souffrants.


Mr. Joseph Volpe (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I feel sorry for all those who have suffered from this terrible tragedy.

M. Joseph Volpe (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je plains toutes les victimes de cette terrible tragédie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suffered terrible tragedies' ->

Date index: 2022-11-25
w