Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Traduction de «suffer such injustice » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That the majority of Palestinians continue to suffer such injustice after more than five decades of living as refugees and/or under occupation, despite countless UN resolutions, is a travesty beyond belief to Arabs and Muslims.

Que la majorité des Palestiniens continuent de souffrir d'autant d'injustice après plus de 50 ans de vie dans des camps de réfugiés ou sous occupation, malgré d'innombrables résolutions des Nations Unies, est inimaginable pour les arabes et les musulmans.


30. Welcomes Afghanistan's progress in improving women’s political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and ...[+++]

30. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes et les filles, qu'il s'agisse du refus, opposé par des membres de la famille et par des communautés, de donner aux femmes accès aux services de base comme les soins de santé et l'éducation ou de l'absence de ...[+++]


33. Welcomes Afghanistan's progress in improving women's political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and ...[+++]

33. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes et les filles, qu'il s'agisse du refus, opposé par des membres de la famille et par des communautés, de donner aux femmes accès aux services de base comme les soins de santé et l'éducation ou de l'absence de ...[+++]


33. Welcomes Afghanistan's progress in improving women's political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and ...[+++]

33. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes et les filles, qu'il s'agisse du refus, opposé par des membres de la famille et par des communautés, de donner aux femmes accès aux services de base comme les soins de santé et l'éducation ou de l'absence de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In contemplating these events, it would not be proper to tot up all the instances of injustice, hatred, conflict and human suffering from the periods of the Civil War and the dictatorship. So that such events might never happen again, we shall need, rather, to recall that Spain’s experience is also Europe’s, and one that led to the foundation and construction of the European Union.

Pour penser ces évènements, il convient de ne pas faire la comptabilité des injustices, de la haine, des conflits, des souffrances humaines, de l’époque de la guerre civile et de l’époque du régime dictatorial: nous devrons nous rappeler que cette expérience espagnole est une expérience de l’Europe, que c’est une des expériences qui sont à l’origine de la construction de l’Union européenne. Pour que de tels évènements ne puissent jamais plus se produire.


Against a backdrop of increased competition and facing a deep crisis due to aspects such as monetary and budgetary policy restrictions that have led to increased unemployment and a divergence from the EU since 2000, the country has suffered cuts of more than EUR 1 million per day and 15% of Community transfers in relation to the current financial framework, not to mention the injustice of cuts facing the Algarve region, victim of t ...[+++]

Dans un contexte de concurrence accrue et de crise profonde due à des facteurs tels que des restrictions observées au niveau des politiques monétaires et budgétaires, qui ont conduit à une hausse du chômage et à un décalage vis-à-vis de l’UE depuis 2000, le pays a subi des réductions de plus d’un million d’euros par jour et de 15% des transferts communautaires par rapport à l’actuel cadre financier, sans parler des réductions injustes auxquelles est confrontée la région de l’Algarve, victime du prétendu ...[+++]


I wonder if my colleague could explain to us how such an agreement could be implemented to correct the injustice done to our textile companies, in addition to the injustice suffered by the workers who are losing their jobs.

J'aimerais demander à mon collègue de nous expliquer comment pourrait s'appliquer cet accord en vue de corriger l'injustice commise envers nos entreprises de textile, en plus de l'injustice que subissent nos travailleurs qui perdent leur emploi.


Could the Minister of Finance explain why, despite the injustices suffered by microbreweries, and after 38 of them have had to shut down, no such measure was included in his budget?

Le ministre des Finances peut-il nous expliquer pourquoi, malgré les injustices que subissent les microbrasseries et après que 38 d'entre elles eurent fermé leurs portes, aucune mesure semblable n'apparaît dans son budget?


Besides fighting these deals in the international court systems, such as NAFTA or the WTO, what is the Liberal government prepared to do now to put food on the table of those people who are suffering because of these American injustices?

À part contester devant les tribunaux internationaux tels que l'ALENA et l'OMC, qu'est-ce que le gouvernement libéral entend faire maintenant pour que les gens qui subissent injustement les effets des mesures américaines aient de quoi manger?


I think that such tactics should be condemned (1515) These people have suffered injustices for 150 years.

Je pense qu'on est en mesure de répudier des tactiques de ce genre (1515) Ces gens-là ont vécu des injustices depuis 150 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suffer such injustice' ->

Date index: 2022-02-08
w