Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab Republic of Egypt
EGY
Egypt
Egypt
Salmonella Suez
Suez Canal
Suez Canal Zone
Suez Canal clause
Suez Maritime Canal Universal Co.
Suez Maritime Canal Universal Company
UNSCO
United Nations Suez Canal Operation

Traduction de «suez egypt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Suez Maritime Canal Universal Company [ Suez Maritime Canal Universal Co. ]

Compagnie universelle du canal maritime de Suez [ Cie universelle du canal maritime de Suez ]


Suez Canal [ Suez Canal Zone ]

canal de Suez [ zone de Suez ]




Arab Republic of Egypt | Egypt | EGY [Abbr.]

la République arabe d'Égypte | l'Égypte | RAE [Abbr.]


Egypt [ Arab Republic of Egypt ]

Égypte [ République arabe d’Égypte ]


Agreement between Egypt and the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, South Africa and India regarding British War Memorial Cemeteries and Graves in Egypt (with Exchange of Notes)

Accord entre l'Egypte et le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Afrique du Sud et l'Inde relatif aux cimetières et tombeaux britanniques commémoratifs de la guerre en Egypte (avec Échange de Notes)


Agreement between Egypt and the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, South Africa and India regarding British War Memorial Cemeteries and Graves in Egypt

Accord entre l'Egypte et le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Afrique du Sud et l'Inde relatif aux cimetières et tombeaux britanniques commémoratifs de la guerre en Egypte






United Nations Suez Canal Operation | UNSCO [Abbr.]

Opération des Nations unies dans le canal de Suez | UNSCO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The entry ‘Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwah (alias (a) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwa, (b) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaiwah, (c) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Elaiwa, (d) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Ilewah, (e) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaywah, (f) El Sayed Ahmad Fathi Hussein Elaiwa, (g) Hatim, (h) Hisham, (i) Abu Umar). Date of birth: (a) 30.7.1964, (b) 30.1.1964. Place of birth: (a) Suez, Egypt, (b) Alexandria, Egypt.

La mention «Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwah [alias a) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwa, b) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaiwah, c) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Elaiwa, d) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Ilewah, e) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaywah, f) El Sayed Ahmad Fathi Hussein Elaiwa, g) Hatim, h) Hisham, i) Abu Umar], né le: a) 30.7.1964, b) 30.1.1964, à a) Suez, Égypte, b) Alexandrie, Égypte.


Place of birth: Suez, Egypt.

Lieu de naissance: Suez, Égypte.


A. whereas terrorist attacks, the proliferation of weapons, the infiltration of foreign and Egyptian jihadists and the radicalisation of a part of the local population in Sinai have created increasing security challenges for Egypt, Israel and other countries in the region; whereas the security situation in Sinai has rapidly deteriorated – with several extremist groups destabilising security conditions, and more than 250 terrorist attacks, mostly against Egyptian security forces and their installations, which killed more than 100 people, the majority of them police and military personnel – since the toppling of former president Mohamed ...[+++]

A. considérant que les attentats terroristes, la prolifération des armes et l'infiltration d'éléments djihadistes tant étrangers qu'égyptiens, relayés par la radicalisation d'une frange de la population locale du Sinaï, lancent un défi sécuritaire croissant pour l'Égypte, Israël et d'autres pays de la région; que la situation sécuritaire au Sinaï s'est rapidement détériorée depuis le renversement de l'ancien président Mohamed Morsi en juillet 2013 dans la mesure où plusieurs groupes extrémistes mettent à mal les conditions de sécurité et que plus de 250 attentats terroristes s'étant soldés par la mort plus de 100 personnes ont été enre ...[+++]


A. whereas terrorist attacks, the proliferation of weapons, the infiltration of foreign and Egyptian jihadists and the radicalisation of a part of the local population in Sinai have created increasing security challenges for Egypt, Israel and other countries in the region; whereas the security situation in Sinai has rapidly deteriorated – with several extremist groups destabilising security conditions, and more than 250 terrorist attacks, mostly against Egyptian security forces and their installations, which killed more than 100 people, the majority of them police and military personnel – since the toppling of former president Mohamed M ...[+++]

A. considérant que les attentats terroristes, la prolifération des armes et l'infiltration d'éléments djihadistes tant étrangers qu'égyptiens, relayés par la radicalisation d'une frange de la population locale du Sinaï, lancent un défi sécuritaire croissant pour l'Égypte, Israël et d'autres pays de la région; que la situation sécuritaire au Sinaï s'est rapidement détériorée depuis le renversement de l'ancien président Mohamed Morsi en juillet 2013 dans la mesure où plusieurs groupes extrémistes mettent à mal les conditions de sécurité et que plus de 250 attentats terroristes s'étant soldés par la mort plus de 100 personnes ont été enreg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas on 28 January 2013 the Shura Council ratified new security measures at the request of President Morsi, including the imposition of a state of emergency in the canal governorates of Suez, Ismailia and Port Said, and giving Egypt’s armed forces the authority to safeguard state institutions against saboteurs and restore security;

G. considérant que, le 28 janvier 2013, le Conseil de la Choura a ratifié de nouvelles mesures de sécurité, à la demande du président Morsi, comprenant l'imposition de l'état d'urgence dans les gouvernorats du Canal (Suez, Ismailia et Port Saïd) et l'octroi aux forces armées égyptiennes du pouvoir de préserver les institutions de l'État contre les saboteurs et de rétablir la sécurité;


I. whereas, on 28 January 2013, the Shoura Council ratified new security measures at the request of President Morsi, including the imposition of a state of emergency in the canal governorates of Suez, Ismailia and Port Said, and the bestowal on Egypt’s armed forces of the authority to safeguard state institutions against saboteurs and to restore security;

I. considérant que, le 28 janvier 2013, le Conseil de la Choura a ratifié de nouvelles mesures de sécurité, à la demande du président Morsi, comprenant l'imposition de l'état d'urgence dans les gouvernorats du Canal (Suez, Ismailia et Port Saïd) et l'octroi aux forces armées égyptiennes du pouvoir de préserver les institutions de l'État contre les saboteurs et de rétablir la sécurité;


The protests have spread from Cairo to Alexandria and Suez and further across Egypt and the crowds have continued to grow in size and diversity, with protestors united in their demands for regime change and for the observance of fundamental human rights.

Les manifestations se sont propagées du Caire à Alexandrie et Suez et à travers toute l’Égypte, avec des manifestants unis dans leurs revendications pour un changement de régime et le respect des droits fondamentaux de l’homme.


History tells us that much of what drove Secretary of State for External Affairs Lester Pearson to engage with such creativity and purpose on Suez was his concern that, with Egypt then being a Russian proxy in the region and a Soviet client state, and Israel being on the other side, escalation on the ground in Suez could have moved the hands on the nuclear clock much closer to midnight for the entire world.

L'histoire nous apprend que, si le secrétaire d'État aux Affaires extérieures Lester Pearson a mis autant de créativité et de détermination à dénouer la crise de Suez, c'est parce que, avec l'Égypte d'un côté, qui n'était rien d'autre qu'une marionnette des Russes et un État-client des Soviétiques, et Israël de l'autre, la situation sur place aurait vite pu se dégrader et amener la planète entière au bord de la catastrophe.


‘Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwah (alias (a) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwa, (b) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaiwah, (c) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Elaiwa, (d) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Ilewah, (e) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaywah, (f) El Sayed Ahmad Fathi Hussein Elaiwa, (g) Hatim, (h) Hisham, (i) Abu Umar). Date of birth: (a) 30.7.1964, (b) 30.1.1964. Place of birth: (a) Suez, Egypt, (b) Alexandria, Egypt.

«Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwah [alias a) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwa, b) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaiwah, c) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Elaiwa, d) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Ilewah, e) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaywah, f) El Sayed Ahmad Fathi Hussein Elaiwa, g) Hatim, h) Hisham, i) Abu Umar], né le: a) 30.7.1964, b) 30.01.1964, à: a) Suez, Égypte, b) Alexandrie, Égypte.


Fifty years ago, Egypt nationalized the Suez Canal Company and that event gave rise to armed conflict with Egypt on one side and Israel, Britain and France on the other.

Toutefois, j'aimerais fournir à ce sujet l'éclairage que me permettent selon moi mes compétences. Il y a cinquante ans, l'Égypte a nationalisé la compagnie du canal de Suez, ce qui a donné lieu à un conflit armé opposant l'Égypte, d'un côté, et Israël, la Grande-Bretagne et la France, de l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suez egypt' ->

Date index: 2024-09-05
w