Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11

Traduction de «sudanese government troops » (Anglais → Français) :

K. whereas on 30 December 2013, South Sudanese government troops clashed with ethnic White Army militiamen and other rebel factions loyal to Machar near the flashpoint city of Bor, and a rebel spokesman denied that Machar controls the White Army militiamen; whereas, although the conflict began as a political power struggle, it has taken on an ethnic dimension and includes evidence of ethnically targeted killings, according to the UN Mission in South Sudan (UNMISS);

K. considérant que le 30 décembre 2013, les troupes gouvernementales du Soudan du Sud ont affronté des combattants de l'Armée blanche, une milice clanique, et d'autres factions rebelles fidèles à M. Machar, à proximité du foyer de tensions que constitue la ville de Bor, et qu'un porte-parole des rebelles a affirmé que M. Machar ne contrôlait pas les miliciens de l'Armée blanche; considérant que ce qui était au départ une lutte pour le pouvoir politique a pris une dimension ethnique et se traduit, selon des éléments recueillis par la Mission des Nations unies au Soudan du Sud (Minuss), par des meurtres à caractère et ...[+++]


Both the Sudanese Government troops and the rebels are in breach of the ceasefire agreements. Owing to deteriorating security, the number of refugees and people in need of humanitarian aid has gone up. At the same time, it has become harder for humanitarian aid to get through, with help reaching only around 50% of those who need it.

Parallèlement, l’aide humanitaire a de plus en plus de mal à arriver et n’atteint plus que 50% de ceux qui en ont besoin.


The Sudanese government has blocked most non-African union troops from joining UNAMID, interfering with the mission’s operations and actively interfering in the delivery of humanitarian aid.[11]

Le gouvernement soudanais, qui bloque l’entrée au pays de la plupart des troupes ne provenant pas d’un pays membre de l’Union africaine, s’ingère dans les opérations de la MINUAD et gêne la distribution de l’aide humanitaire[11].


9. Welcomes the acceptance by the Sudanese Government on 12 June 2007 of the UNAMID force; recalls, however, that the Sudanese Government has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; calls for rapid deployment of the UNAMID force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians, and calls on the UN to fulfil its commitment and provide the troops that have been promised;

9. salue l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, du déploiement de la MINUAD, mais rappelle que ce gouvernement n'a pas tenu ses promesses d'admettre la force hybride au Soudan; demande le déploiement rapide de la MINUAD selon un mandat lui permettant de protéger efficacement les civils et invite les Nations unies à remplir leur engagement en fournissant les troupes qui ont été promises;


9. Welcomes the acceptance by the Sudanese Government on 12 June 2007 of the UNAMID force; recalls, however, that the Sudanese Government has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; calls for rapid deployment of the UNAMID force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians, and calls on the UN to fulfil its commitment and provide the troops that have been promised;

9. salue l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, du déploiement de la MINUAD, mais rappelle que ce gouvernement n'a pas tenu ses promesses d'admettre la force hybride au Soudan; demande le déploiement rapide de la MINUAD selon un mandat lui permettant de protéger efficacement les civils et invite les Nations unies à remplir leur engagement en fournissant les troupes qui ont été promises;


Welcomes the acceptance by the Sudanese Government on 12 June 2007 of the UNAMID force; recalls, however, that the Sudanese Government has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; calls for rapid deployment of the UNAMID force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians, and calls on the United Nations to fulfil its commitment and provide the troops that have been promised;

8. salue l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, du déploiement de la MINUAD, mais rappelle que ce gouvernement n'a pas tenu ses promesses d'admettre la force hybride au Soudan; demande le déploiement rapide de la MINUAD selon un mandat lui permettant de protéger efficacement les civils et invite l'Organisation des Nations unies à remplir son engagement en fournissant les troupes annoncées;


Kofi Annan himself is demanding the deployment of an interposition force between the rebels and government troops and this despite opposition from the Sudanese government.

C'est Kofi Annan lui-même qui exige le déploiement d'une force d'interposition entre les rebelles et les troupes gouvernementales, et ce, malgré l'opposition du gouvernement soudanais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sudanese government troops' ->

Date index: 2021-02-21
w