Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such states cannot live off their ill-gotten " (Engels → Frans) :

International agreements should be reached to ensure that leaders of such states cannot live off their ill-gotten gains.

Des accords internationaux devraient être signés pour s’assurer que les dirigeants de tels États ne puissent vivre de leurs biens mal acquis.


7. Stresses that trafficking in human beings is a serious crime which particularly affects women and which represents a violation of human rights and human dignity that the Union cannot tolerate; regrets that the number of people being trafficked to and from the EU is rising, despite the entry into force of the EU Anti-Trafficking Directive in December 2011; calls on the Member States to increase their efforts to curb this worrying trend by ensuring that a common, coordi ...[+++]

7. souligne que la traite des êtres humains constitue un crime grave qui touche en particulier les femmes et qui représente une violation des droits de l'homme et de la dignité humaine que l'Union ne saurait tolérer; déplore que le nombre de personnes victimes de la traite d'êtres humains vers et depuis l'Union européenne augmente, en dépit de l'entrée en vigueur de la directive de l'Union européenne sur la prévention de la traite des êtres humains en décembre 2011; invite les États membres à consentir davantage d'efforts pour enray ...[+++]


In a departmental news release, Minister of Foreign Affairs Lawrence Cannon has stated, “Recent developments in the Middle East and North Africa have shown the world how important it is to have legislation in place to allow for a quick response to ensure that foreign dictators cannot hide their ill-gotten wealth in our country”. 7

Le ministre des Affaires étrangères, Lawrence Cannon, a déclaré dans un communiqué ministériel que « [l]es événements récents au Moyen-Orient et en Afrique du Nord ont montré au monde entier l’importance de disposer d’une loi qui permet de réagir rapidement afin de s’assurer que des dictateurs étrangers ne puissent pas dissimuler leur richesse mal acquise dans notre pays 7 ».


The Senegalese relatives and all the relatives from France, the Netherlands and other Member States cannot live with the dreadful thought that their loved ones could not be given a dignified send-off.

Les familles sénégalaises et toutes les familles de France, des Pays-Bas et d'autres États membres ne peuvent vivre avec la terrible pensée de ne pouvoir dire dignement adieu à ceux qui leur sont chers.


It is hard to imagine a situation where people could come to such a state in their lives or in their personal feelings that this type of problem would actually exist for a terminally ill parent.

On a du mal à imaginer que des gens puissent se retrouver dans ce genre de situation, à ce stade de leur vie, ou qu'un parent en phase terminale puisse éprouver de tels sentiments.


A short time ago, a study was published in a Spanish newspaper, which stated that young people seeing, for example, a person throw themselves off the fourth floor of a building and yet run away unharmed or a person stop a speeding bullet with their bare hands without suffering any ill effects, contributes to many young people being unaware of the real danger of such situation ...[+++]

Il y a peu, un média espagnol a publié une étude mentionnant que le fait que les jeunes voient, par exemple, une personne se jeter du quatrième étage d’un immeuble, en sortir indemne et continuer à courir ou encore arrêter de la main une balle qui vient d’être tirée, sans en subir aucune conséquence, contribue à empêcher un grand nombre de jeunes de se rendre compte du véritable danger de ce genre de situation.


I voted against this report, and I was right to do so. An amendment was rejected which I had tabled, which called for disabled people, the blind and partially sighted, the hearing-impaired, seriously ill people and the very elderly, who as such receive benefits and pensions from the Member States, not to be treated according to current European Union regulations which stipulate that if they go to a Union State which is not their country of ...[+++]

Dans ce rapport, contre lequel j'ai voté - et avec une bonne raison -, on a supprimé un amendement que j'avais présenté, dans lequel on demandait que les personnes invalides, non voyantes, malentendantes, atteintes de maladies graves ou fort âgées, qui perçoivent pour cette raison une pension de la part des États membres, ne soient pas traités selon le règlement communautaire actuel. Celui-ci leur fait perdre leur pension s'ils se rendent dans un État membre différent du leur.


2. Where a Member State imposes on its own nationals wishing to take up any activity referred to in Article 2 certain requirements as to good character or good repute in respect of themselves or of members of their family living with them, and proof that such requirements are satisfied cannot be obtained from the document referred to in the first subparagraph of paragraph 1, that State shall accept as sufficient evidence in respect of nationals of other Member States ...[+++]

2. Lorsqu'un État membre exige de ses ressortissants, pour l'accès à l'une des activités visées à l'article 2, certaines conditions de moralité ou d'honorabilité les concernant, ou concernant certains membres de la famille vivant avec eux, dont la preuve ne peut être apportée par le document visé au paragraphe 1 premier alinéa, cet État accepte comme preuve suffisante, pour les ressortissants des autres États membres, une attestation délivrée par une autorité judiciaire ou administrative compétente du pays d'origine ou de provenance certifiant que ces conditions sont satisfaites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such states cannot live off their ill-gotten' ->

Date index: 2023-03-25
w