Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such ramifications should indeed come " (Engels → Frans) :

It is questionable that a bill with such ramifications should indeed come from the Senate.

Un projet de loi ayant autant de ramifications devrait-il vraiment provenir du Sénat?


The Commission believes that such schemes should indeed be encouraged and further developed.

La Commission estime que ces systèmes doivent être encouragés et développés davantage.


Whilst, according to Article 8(2) of the basic Regulation, in exceptional circumstances, undertakings may be offered after the period during which representations may be made pursuant to Article 20(5) of the basic Regulation, such offer should come at a reasonable time before the conclusion of the investigation.

Bien que, conformément à l'article 8, paragraphe 2, du règlement de base, dans des circonstances exceptionnelles, des engagements peuvent être offerts après la fin de la période au cours de laquelle des observations peuvent être présentées en vertu de l'article 20, paragraphe 5, du règlement de base, cette offre doit intervenir dans un délai raisonnable avant la conclusion de l'enquête.


The areas planted in pursuance of such grants of new planting rights should only be used for the specified purposes, and wine-sector products made from grapes coming from such areas should not be marketed.

Il convient que les parcelles plantées en vertu de l’octroi de tels droits de plantation nouvelle soient utilisées aux seules fins indiquées et que les produits vitivinicoles obtenus à partir de raisins provenant de ces parcelles ne soient pas commercialisés.


If public policy hopes to hit the nail on the head when it comes to solutions for rural Canada, the voices should indeed come from areas that are directly connected and have a stake and an ownership role in rural Canada and not be patronizing or paternal towards rural Canada, if you understand what I am saying.

Si nous devons définir des politiques publiques pouvant vraiment remédier aux problèmes du Canada rural, elles doivent s'inspirer du point de vue de gens qui ont des liens directs avec nos régions rurales, qui y ont des intérêts et qui ne se montrent ni condescendants ni paternalistes, si vous voyez ce que je veux dire.


Calls on the Commission to come forward with a set of policy instruments, on domestic work and care, establishing quality guidelines for both sectors; believes that such initiatives should focus on:

demande à la Commission de présenter un ensemble d'instruments stratégiques sur le travail domestique et les soins aux personnes, en vue d'établir des lignes directrices en matière de qualité pour ces deux secteurs; estime que ces initiatives devraient se concentrer sur les aspects suivants:


In March 2011 the Commission urged UKE to assess these remaining areas and to prove whether such areas should indeed be treated differently.

En mars 2011, la Commission a prié l'UKE d'évaluer la situation dans ces régions et de démontrer si celles-ci devaient en effet être traitées différemment.


Indeed, as the House will recall, the Government of Canada was very concerned that the granting of equality to same sex couples should not come at the expense of other charter protected guaranteed rights and freedoms, such as the freedom of religion.

La Chambre se souviendra que le gouvernement du Canada tenait grandement à ce que le fait d'accorder cette égalité aux conjoints de même sexe n'entre pas en conflit avec d'autres droits et libertés protégés par la Chartre, telle la liberté religieuse.


We in the official opposition encourage you to come up with some kind of a plan to stop this, and some kind of ramifications should this ever happen again. This cannot constantly be going on.

Dans l'opposition officielle, nous vous encourageons à trouver un moyen de mettre fin à cela, de concevoir un plan pour éviter que cela ne se reproduise.


Accordingly, during the production period grapes coming from such areas should not be harvested or, if harvested, should be destroyed.

Il convient dès lors que, pendant la période de production, les raisins provenant de ces parcelles ne soient pas récoltés, ou, s'ils le sont, qu'ils soient détruits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such ramifications should indeed come' ->

Date index: 2022-03-09
w