Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Selective mutism

Vertaling van "such language gets " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbati ...[+++]


Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


Welcome: Getting the Most from Both Official Languages at Popular Events of National or International Significance

Invitations : Comment tirer profit des langues officielles dans les événements populaires d'envergure nationale ou internationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Once people arrive in Canada, we are keen on getting them through assessments and into language training because, as Mr. Picot says, language is such a key to economic outcomes but also to making connections with their communities.

Une fois que les gens sont arrivés au Canada, nous tenons à ce qu'ils fassent des évaluations et qu'ils suivent une formation linguistique, car, comme M. Picot le dit, la langue est tellement essentielle pour obtenir de bons résultats économiques, mais également pour créer des liens avec la collectivité.


It is important to get the right balance, but it also important to have the right balance in this discussion and not bring such inflammatory language and outrageous statements to us, suggesting that people who are opposed to the bill, law-abiding Internet users and law-abiding computer owners, are in fact somehow on the side of child pornographers.

Il est essentiel de trouver un juste milieu, mais il faut aussi en discuter de façon pondérée et ne pas user de propos aussi incendiaires et de déclarations aussi outrancières qui laissent entendre que ceux qui s’opposent au projet de loi, les utilisateurs légitimes d’Internet et les propriétaires d’ordinateurs qui respectent les lois sont, de fait, en faveur de la pornographie juvénile.


Not that I intend to get into this debate, but on the subject of Supreme Court justices, the Conservatives argue that we need competent people, as though there were no such thing as competent people who speak both languages.

Loin de moi l'idée d'embarquer dans ce débat, mais pour ce qui est des juges de la Cour suprême, l'argument des conservateurs est de dire qu'il faut des gens compétents, comme si on ne pouvait pas avoir des gens compétents qui parlent les deux langues.


They are full of ‘can’s’, ‘should’s’ and ‘could’s’, which is by no means adequate, or at least not in our opinion, and indeed we are all aware of where such language gets us. The intention is that regions in the Member States submit operational programmes, and the Commission then assesses and approves them.

Ils sont pleins de «peuvent», «devraient» et «pourraient», qui ne servent à rien, du moins à notre avis, et en fait nous savons tous où conduit un tel langage. L’intention, c’est que les régions des États membres soumettent des programmes opérationnels, et qu’ensuite, la Commission les évalue et les approuve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am glad to see that the report incorporates many of the things we have been pressing for, such as the requirement that instances of genital mutilation be reported and that there be penalties, if necessary under criminal law for forced marriages, which have been long overdue. I hope we will also be able to get language courses for migrant women made compulsory, for language is an important component in integration and, without them, they will be unable to avail themselves of their rights ...[+++]

Je suis ravie de constater que le rapport inclut de nombreux éléments qui nous ont toujours été chers, comme, par exemple, l’obligation de rendre compte des cas de mutilation génitale et l’imposition de sanctions, éventuellement dans le cadre du droit pénal, dans le cas de mariages forcés; cela fait longtemps qu’il aurait dû en être ainsi. J’espère que nous parviendrons également à rendre obligatoires les cours de langue pour les femmes migrantes, car la langue constitue un facteur d’intégration important et, sans connaître la langue, les femmes seront d ...[+++]


It was just wonderful to hear the rich sounds and intonations of their language, and to hear them speaking it with such ease, enthusiasm and incredible pride (1725) I realize that if those children had been deprived of the right that they now have to speak their own language, it would have been a disaster, not only for those two children, but for us as well, to be deprived of the chance to hear such a beautiful language a melodious, profound, and spiritual language that “gets you right there”, as they say.

Ce n'était pas important qu'on ne comprenne pas. Il s'agissait d'entendre la richesse des sons, des intonations, de les entendre s'exprimer dans leur langue aussi facilement avec un engouement et une fierté incroyable dans l'âme (1725) J'ai compris que si ces enfants-là avaient été privés du droit qu'ils avaient aujourd'hui de s'exprimer dans leur langue, cela aurait été catastrophique, non seulement pour ces deux enfants-là mais pour nous aussi, de se priver d'entendre une si belle langue, une langue chantante, profonde, spirituelle et qui vous « poigne aux tripes », comme on dit en bon français.


It is, in fact, the polar opposite. The Youth programme encourages people to get to know each other, it promotes additional languages, cultures, and freedom of expression. In so doing, the programme helps to foster fundamental values such as tolerance, diversity and solidarity.

C'est même tout le contraire, parce que le programme Jeunesse contribue à développer la connaissance de l'autre, l'apprentissage d'autres langues, d'autres cultures, la liberté d'expression et, ce faisant, le programme contribue à promouvoir des valeurs fondamentales telles que tolérance, diversité, solidarité.


Does the Commissioner agree with me that it would be a tragedy for Europe if it loses languages such as Scots Gaelic, and Lowland Scots through neglect and that the lesser-used languages deserve greater encouragement than they get now?

Madame la Commissaire, êtes-vous d’accord avec moi sur le fait qu’il serait catastrophique pour l’Europe de perdre des langues telles que le Scots Gaelic ou le Lowland Scots par négligence et que les langues les moins utilisées méritent un plus grand encouragement que celui dont elles bénéficient actuellement ?


Does the Commissioner agree with me that it would be a tragedy for Europe if it loses languages such as Scots Gaelic, and Lowland Scots through neglect and that the lesser-used languages deserve greater encouragement than they get now?

Madame la Commissaire, êtes-vous d’accord avec moi sur le fait qu’il serait catastrophique pour l’Europe de perdre des langues telles que le Scots Gaelic ou le Lowland Scots par négligence et que les langues les moins utilisées méritent un plus grand encouragement que celui dont elles bénéficient actuellement ?


First, and I will give you an example, immigrants who speak both official languages, French and English, are considered anglophone when they arrive in Canada and are treated as such. So our community has difficulty getting to people like that because they are steered towards services in English rather than those offered by our communities.

Premièrement, et je vous donne un exemple, l'immigrant qui parle les deux langues officielles, le français et l'anglais, lorsqu'il arrive au Canada, est considéré comme un anglophone et il est traité comme tel. Alors, notre communauté accède difficilement à ces gens parce qu'on les oriente vers les services en anglais plutôt que vers ceux de nos collectivités.




Anderen hebben gezocht naar : selective mutism     such language gets     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such language gets' ->

Date index: 2021-07-21
w