Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such comments because " (Engels → Frans) :

It is unfortunate the parliamentary secretary had to make such comments because those are in fact red herrings.

Il est regrettable que le secrétaire parlementaire ait fait de tels commentaires car ce sont vraiment des craintes inutiles.


Comments received during the public consultation confirmed that a limit lower than 0,01 % by weight would present considerable enforcement difficulties because textiles can become contaminated with NPE at such low concentrations due to incidental exposure during the production process.

Les observations formulées au cours de la consultation publique ont confirmé qu'une limite inférieure à 0,01 % en poids présenterait des difficultés considérables de mise en œuvre car les textiles peuvent être contaminés par les NPE à des concentrations aussi faibles à la suite d'une exposition accidentelle intervenue durant le processus de production.


I would say, however, that I can make a positive comment because the European Union has finally, after a lot of searching – which was far from easy – discovered Article 119 and the legal basis on which it can provide such assistance.

Je voudrais dire, cependant, qu’il y a quand même un côté positif à tout cela, puisque l’Union européenne a finalement réussi, après moult recherches - et ce fut loin d’être facile - à trouver l’article 119 et la base juridique permettant de fournir une telle assistance.


The hon. member should think twice before making such comments, because the Liberals got 38% of the votes at the last election.

Peut-être devrait-elle tourner sa langue 38 fois avant de tenir les propos qu'elle tient car 38 p. 100 des votes, c'est ce que les libéraux ont obtenu lors de la dernière élection.


Ms. Diane Bourgeois: It was only a comment, Mr. Speaker (1800) Ms. Denise Poirier-Rivard: Mr. Speaker, I would like to say to the hon. member for Terrebonne Blainville that I appreciate her comments because I have been in such a situation.

Le président suppléant (M. Marcel Proulx): La députée de Châteauguay—Saint-Constant a la parole, très rapidement, même si je n'ai pas tout fait saisi la question. Mme Diane Bourgeois: C'était seulement un commentaire, monsieur le Président (1800) Mme Denise Poirier-Rivard: Monsieur le Président, je voudrais dire à la députée de Terrebonne—Blainville que j'accueille ses commentaires avec plaisir étant donné que j'ai vécu cette situation.


Mr President, let me comment on the amendments and come back to the purpose and scope of the proposal, because a significant number of the amendments proposed by Parliament, such as better or new definitions of terms, reinforce and clarify the Commission's proposal, and the Commission can accept many of them to a greater or lesser degree.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de faire quelques commentaires sur les amendements et de revenir ensuite sur l’objectif et le champ d’application de cette proposition, car un nombre important d’amendements proposés par le Parlement, tels que ceux portant sur de meilleures ou de nouvelles définitions de termes, renforcent et clarifient la proposition de la Commission. La Commission peut accepter bon nombre d’entre eux en tout ou en partie.


Such an initiative is needed because if Member States were to be given the equivalent of an end of term school report, there would be no gold stars for model pupils. Rather, they would receive the comment 'could do better'.

Une telle initiative est nécessaire, car si les États membres devaient recevoir l'équivalent d'un bulletin de fin d'année, aucun ne se verrait décerner l'étoile dorée attribuée aux élèves modèles.


Naturally, I wanted to provide you with this clarification, first of all because I was also keen to congratulate those speakers who made such relevant comments, and I wanted to tell them that their strong convictions have served as a significant driving force and support enabling us to defend the points of view that we expressed on your behalf in Durban.

Voilà, je voulais évidemment apporter ces précisions, d'abord parce que je tenais aussi à saluer la pertinence des interventions des parlementaires, et leur dire que leur forte conviction a servi de moteur et de soutien remarquables pour défendre les points de vue que nous avons exprimés en votre nom à Durban.


But precisely because the German constitution makes no provision for a referendum of this kind, your comments were interpreted as a call for a referendum to be introduced, and as such, as an attempt to postpone the eastward enlargement of the European Union. I know this was far from being your intention, Commissioner, but that is the impression people got and it must be dispelled!

Attendu, toutefois, que la constitution allemande ne prévoit justement pas un tel référendum, vos déclarations ont été perçues comme un appel à l'introduction d'un référendum et, dès lors, comme une tentative de repousser l'élargissement à l'est de l'Union européenne. Je sais, Monsieur le Commissaire, que ce n'était vraiment pas votre intention.


Under the Convention, where there is a risk that the conditional release decision might be withdrawn, because the offender has either re-offended or breached the obligations imposed on him, the requesting State alone has jurisdiction to judge, on the basis of the information and comments supplied by the requested State, whether or not the offender has satisfied the conditions imposed upon him, and, on the basis of such appraisal, to take ...[+++]

Aux termes de la Convention et dans le cas où l'intéressé s'exposerait à une révocation de la décision de suspension conditionnelle, soit en raison d'une poursuite ou d'une condamnation pour une nouvelle infraction, soit en manquant aux obligations qui lui ont été imposées, l'État requérant a seul compétence pour apprécier, compte tenu des renseignements et avis fournis par l'État requis, si le délinquant a satisfait ou non aux conditions qui lui étaient imposées et pour en tirer les conséquences prévues par sa propre législation (art. 13 et 15 de la convention). Il informe l'Etat requis de sa décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such comments because' ->

Date index: 2024-05-12
w