Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such as japan once again " (Engels → Frans) :

It demonstrates once again that a common framework for the taxation of energy products should be established, not only on the structure of such taxes but also in relation to tax rates.

Cette situation démontre de nouveau qu'un cadre commun pour la taxation des produits énergétiques devrait être instauré, tant en ce qui concerne la structure que les taux de ces taxes.


Once again, export permits granted for such species are only valid if the timber has been harvested legally.

De nouveau, les permis d'exporter octroyés pour ces essences ne valent que si le bois a été récolté de manière légale.


Once again, Member States will be responsible for designing the schemes, in such a way as to meet EU objectives translated into national, regional and local terms.

Une fois de plus, les États membres seront responsables de concevoir ces régimes, de façon à satisfaire aux objectifs de l'Union adaptés aux niveaux nationaux, régionaux et locaux.


We need to be quite wary, and Professor Smith has written extensively about this, of giving such added political clout to the Senate that it might end up rivalling the Commons as a confidence chamber, and such concerns are once again staples in the classic republican literature.

Nous devons prendre garde, et M. Smith a beaucoup écrit à ce sujet, de donner au Sénat un pouvoir politique renforcé qui en ferait un rival de la Chambre des communes en tant que chambre ayant le pouvoir de prendre un vote de confiance, et ces préoccupations sont ici encore les éléments de base des ouvrages républicains classiques.


Members are all aware of the cloning of goats by a company called Nexia. Such cloning raises once again the ethical issue relating to that procedure.

On n'est pas sans savoir qu'il y a eu le clonage de chèvres dans une compagnie qui s'appelle Nexia, clonage qui relance le débat éthique.


The main findings are that EU innovation is catching up with Japan and the US, Sweden is once again the innovation leader, and Latvia has become the fastest growing innovator.

En voici les principales conclusions: l'Union rattrape son retard sur le Japon et les États-Unis, la Suède est une fois encore le champion en matière d'innovation et la Lettonie est désormais l'innovateur enregistrant la croissance la plus rapide.


In 2004, despite a sharp increase in oil prices and a further rise in the value of the Canadian dollar, our economic growth strengthened to 2.8%, a rate that once again surpassed that of other G-7 nations such as France, Germany and Japan.

En 2004, malgré une hausse marquée du cours du pétrole et une augmentation supplémentaire de la valeur du dollar canadien, notre croissance économique s'est chiffrée à 2,8 p. 100. Ce taux surpasse une fois encore ceux d'autres pays du G7, comme la France, l'Allemagne et la Japon.


It is a bit of a paradox that we are obliged to speak of such violent things once again, and it will certainly not be the last time we will have to talk about the min the House.

Il est un peu paradoxal que l'on soit obligés de parler de choses aussi violentes, encore une fois, et ce ne sera certainement pas la dernière fois que l'on sera obligés d'en parler dans cette Chambre.


In terms of the rule of law within the context of the United Nations and international law, we are pleased that such attention is once again being given to the standard of international law, for that is the context within which the Kosovar human rights tragedy must be resolved.

En ce qui concerne la règle de droit dans le contexte des Nations Unies et du droit international, nous sommes heureux qu'une telle attention soit encore une fois accordée à la norme du droit international, car c'est le contexte dans lequel il faut mettre fin à la violation tragique des droits de la personne au Kosovo.


(4) The Commission, considering after such consultation that Community action was desirable, once again consulted management and labour at Community level on the substance of the envisaged proposal in accordance with Article 138(3) of the Treaty.

(4) La Commission, estimant après cette consultation qu'une action communautaire était souhaitable, a de nouveau consulté les partenaires sociaux au niveau communautaire sur le contenu de la proposition envisagée, conformément à l'article 138, paragraphe 3, du traité.




Anderen hebben gezocht naar : structure of such     taxes but also     demonstrates once     demonstrates once again     granted for such     once     once again     such     giving such     concerns are once     called nexia such     cloning raises once     raises once again     japan     sweden is once     g-7 nations such     germany and japan     rate that once     speak of such     last     violent things once     things once again     pleased that such     attention is once     considering after such     desirable once     such as japan once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as japan once again' ->

Date index: 2024-06-19
w