Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Herbal or folk remedies
Jealousy
Laxative habit
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Steroids or hormones
Vitamins

Traduction de «such as hams » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or fo ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complicatio ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


An extremely rare neurodegenerative disorder characterized by progressive spinocerebellar ataxia, sensorineural hearing loss, and hypergonadotropic hypogonadism associated with additional neurological manifestations (such as peripheral muscle wasting

syndrome de Richards-Rundle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas this labelling scheme is only valid for pig meat, poultry meat and sheep meat and not for derivatives such as hams and charcuterie; whereas sausages, however, are a prized speciality in many parts of Europe;

C. considérant que ce système d'étiquetage est seulement valable pour les viandes des espèces porcine, ovine et de volaille, et pas pour les produits dérivés de ces viandes, tels les jambons et les charcuteries; que les saucissons et les saucisses constituent toutefois un produit d'excellence dans de nombreuses régions d'Europe;


only breakfast sausages: in this product, the meat is minced in such a way so that the muscle and fat tissue are completely dispersed, so that fibre makes an emulsion with the fat, giving the product its typical appearance; Finnish grey salted Christmas ham burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat, Kasseler, Bräte,Surfleisch, toorvorst, šašlõkk,and ahjupraad’

Uniquement breakfast sausages(dans ce produit, la viande est hachée de manière à disperser complètement les tissus musculaires et adipeux de sorte que les fibres forment une émulsion avec les matières grasses, ce qui lui confère son aspect caractéristique), jambon de Noël gris salé finlandais, burger meat contenant au minimum 4 % de produits végétaux et/ou de céréales mélangés à la viande, Kasseler, Bräte, Surfleisch, toorvorst, šašlõkket ahjupraad»


Imitation products that are not clearly marked as such deliberately mislead consumers. Imitation cheese, pressed ham products, vanilla yoghurt that contains no vanilla whatsoever – these are just a few examples.

Les imitations de produits qui ne sont pas décrites comme telles trompent délibérément les consommateurs: imitations de fromages, produits de jambon pressé, yoghourt à la vanille qui ne contient pas de vanille – pour ne citer que quelques exemples.


A cheese substitute must be clearly recognisable as such and designated accordingly. A food additive, a piece of meat that has been stuck together, must not be sold as ham on the deli counter.

Un succédané de fromage doit être clairement reconnaissable et désigné comme tel. Un magasin ne peut pas vendre un complément alimentaire, des morceaux de viande collés ensemble comme étant du jambon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Steps should be taken to guarantee more effective protection of European designations of origin and avoid situations where products such as Parma ham cannot be marketed in Canada or Mexico because their designation has been previously registered by local producers.

Il convient donc de garantir une meilleure protection des dénominations d'origine européenne et éviter que des produits portant des appellations comme Prosciutto di Parma (jambon de Parme) ne puissent être commercialisés au Canada ou au Mexique du fait que leur dénomination a déjà été enregistrée par des producteurs locaux.


The products concerned are fresh or frozen half-carcases, all main cuts, fresh (such as hams, shoulders, fore-ends and bellies) and certain cuts, frozen.

Les produits concernés sont les demi-carcasses fraîches ou congelées, toutes les découpes principales à l'état frais (jambons, épaules, parties avant et poitrines) ainsi que certaines découpes à l'état congelé.


It is proposed, in the case of traditional products, "dry and wet cured ham" such as Black Forest ham, that the current provisions be maintained (50 mg nitrite/kg and 250 mg nitrate/kg residues in the final product), as in the case of the special provisions for products from England, for example.

Il est proposé, pour les produits traditionnels, notamment le "jambon cru préparé en saumure sèche/humide", comme le jambon de la Forêt Noire, de conserver les dispositions en vigueur jusqu'à présent (50 mg de nitrite/kg et 250 mg de nitrate/kg sous forme de résidus dans le produit final), comme cela est notamment également le cas en tant que disposition spéciale pour des produits originaires d'Angleterre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as hams' ->

Date index: 2021-04-09
w