Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Death Inquiries Act
Delirium tremens
Depression
Disorder of personality and behaviour
Félix Houphouët-Boigny Peace Prize
Félix Houphouët-Boigny Prize on Research for Peace
Herbal or folk remedies
Hollow
Jealousy
Laxative habit
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Re-inclusion of such risks
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Steroids or hormones
Such
Such-in
There Ain't No Such Thing As A Free Lunch
There ain't no such thing as a free lunch
Vitamins
Well-Felix reaction

Vertaling van "such as félix " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Félix Houphouët-Boigny Peace Prize [ Félix Houphouët-Boigny Prize on Research for Peace ]

Prix Félix Houphouët-Boigny pour la recherche de la paix


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


There Ain't No Such Thing As A Free Lunch [ there ain't no such thing as a free lunch ]

on n'a rien pour rien




Death Inquiries Act [ An Act Respecting Inquiries into Deaths Occurring from Such Causes or under Such Circumstances as May Require an Investigation ]

Death Inquiries [ An Act Respecting Inquiries into Deaths Occurring from Such Causes or under Such Circumstances as May Require an Investigation ]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


An extremely rare neurodegenerative disorder characterized by progressive spinocerebellar ataxia, sensorineural hearing loss, and hypergonadotropic hypogonadism associated with additional neurological manifestations (such as peripheral muscle wasting

syndrome de Richards-Rundle


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]




re-inclusion of such risks

extension de la couverture auxdits risques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artists such as Félix Leclerc, Gilles Vigneault, Daniel Lavoie, a transplanted Manitoban, Carmen Campagne from Saskatchewan, Antonine Maillet who has lived in Montreal for 40 years - all of these people have helped to shape us.

Nos artistes, Félix Leclerc, Gilles Vigneault, Daniel Lavoie qui est venu du Manitoba donner un coup de main, Carmen Campagne qui est venue de la Saskatchewan, Antonine Maillet qui vit à Montréal depuis 40 ans, sont tous des gens qui nous ont faits ce que nous sommes.


Canso, Port Felix, Whitehead, Little Dover, Fox Island, Durells Island and Tickle all call upon the government to enact legislation that would widen the definition of intermediate zones as defined in the Canada Income Tax Act to include communities, such as those I have mentioned, which are geographically remote and which, we would suggest, are deserving of special status.

Les collectivités de Canso, Port Felix, Whitehead, Little Dover, Fox Island, Durells Island et Tickle prient toutes instamment le gouvernement d'adopter une mesure législative qui élargirait la définition des zones intermédiaires prévue dans la Loi de l'impôt sur le revenu du Canada pour y inclure des collectivités comme celles que j'ai mentionnées, qui sont éloignées sur le plan géographique et qui, à notre avis, méritent un statut particulier.


We can think of Dr. Stephen Blizzard, the past president of the Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; Dr. Felix Durity, a pioneer in laser neurosurgery; Oscar Peterson, composer and pianist; Austin Clarke, journalist and broadcaster; Daniel G. Hill III, former Chairman of the Ontario Human Rights Commission; Lawrence Hill, award-winning Canadian novelist; Donovan Bailey, Canadian track legend; and role models in our nation's public life, such as the Right Honourable Michaëlle Jean, the twenty-sevent ...[+++]

Nous pouvons ajouter d'autres noms : le Dr Stephen Blizzard, ancien président de la Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; le Dr Felix Durity, pionnier de la neurochirurgie au laser; Oscar Peterson, compositeur et pianiste; Austin Clarke, journaliste et radiodiffuseur; Daniel G. Hill III, ancien président de la Commission des droits de la personne de l'Ontario; Lawrence Hill, romancier canadien primé; Donovan Bailey, légende de l'athlétisme canadien. Il y a aussi des modèles dans la vie publique au Canada, comme la très honorable Michaëlle Jean, 27 gouverneur général du Canada, l'honorable Jean Augustine ...[+++]


We owe him for helping to give Quebec music its identity, by popularizing singers such as Michel Legrand and Léo Ferré, and by giving numerous Quebec artists the opportunity to be heard — including Félix Leclerc.

Nous lui devons d'avoir contribué à donner à la chanson française son identité, en popularisant des chanteurs tels que Michel Legrand, Léo Ferré, et en permettant à nombre d'artistes québécois de se faire connaître — Félix Leclerc fut l'un d'eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think of such role models in our nation's public life as Dr. Stephen Blizzard, past President of the Canadian Society of Aerospace Medicine; Dr. Felix Durity, pioneer in laser neurosurgery; Oscar Peterson, composer/pianist; Austin Clarke, journalist/ broadcaster; Daniel G. Hill Senior, former Chairman of the Ontario Human Rights Commission; the Honourable Rosemary Brown, legendry legislator from British Columbia; Julius A. Isaac, Chief Justice of the Federal Court; and Dr. Howard McCurdy, social activist and Ontario legislator, to say nothing of ...[+++]

Je pense à des modèles dans notre vie publique comme Stephen Blizzard, l'ancien président de la Société canadienne de médecine aérospatiale; le Dr Felix Durity, pionnier en neurochirurgie au laser; Oscar Peterson, compositeur et pianiste; Austin Clarke, journaliste et communicateur; Daniel G. Hill père, ancien président de la Commission ontarienne des droits de la personne; l'honorable Rosemary Brown, législatrice légendaire de la Colombie-Britannique; Julius A. Isaac, juge en chef de la Cour fédérale et Howard McCurdy, militant social et législateur ontarien, sans parler des gens d'origine africaine qui siègent à l'heure actuelle ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as félix' ->

Date index: 2023-09-14
w